有奖纠错
| 划词

L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.

可怜孩子手里只剩下烧剩下半截火柴棍。

评价该例句:好评差评指正

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。

评价该例句:好评差评指正

Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.

从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯贸易。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.

在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.

最明显例子是冰淇淋生产者菜农和肉猪饲养者。

评价该例句:好评差评指正

On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.

我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移官方图。

评价该例句:好评差评指正

Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".

今天是有第一杯“有记载圣代”诞生至今119年纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格doodle。

评价该例句:好评差评指正

Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.

如果这些爽滑冰激凌激起了你味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大别吧。

评价该例句:好评差评指正

Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.

迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入可怕深渊,仍令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

井中凉水冰镇李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正

Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.

月饼有各种不同味道:有咸蛋黄,莲蓉,巧克力,柚子味,芒果味,甚至还有冰激凌

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.

奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们人有任何不从,就会被扔进冰冷大西洋。

评价该例句:好评差评指正

SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.

SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分术,已领先于国内市场中同类产品。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.

格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买就已交付货物向卖方——一家荷兰公支付发票总金额。

评价该例句:好评差评指正

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰

评价该例句:好评差评指正

Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.

冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品国内产生者尤其感到了自由化调整代价。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.

例如,对可可豆一项求特质就是它所做出来巧克力黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。

评价该例句:好评差评指正

Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.

尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋出口也受卫生和植物检疫标准影响。

评价该例句:好评差评指正

Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.

他拿出了以卡拉巴赫有争议城市Shushi命名葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.

其结果是,即使是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面利益,这些利益是正常情况下共有较长边界人民能够享受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

T’es pas en train de faire fondre tes pattes glacées?

你现在不折腾你那些爪子

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il me faudrait une bûche glacée pour 8 petits rats affamés.

我需要一块糕给8个小馋猫吃。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Si c'est une eau glacée, si vous avez des glaçons, c'est encore mieux.

如果是水,或者你们有块,那就更好了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout en se faisant ces questions, il toucha les mains de Cosette. Elles étaient glacées.

他一面东猜西想,一面伸出手摸珂赛特的手。她的手

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et la bûche c'est avec de la crème au beurre ou une bûche glacée ?

糕是配黄油奶油还是版本的?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est la bûche, mais glacée en fait, généralement.

这就是柴,但其实糕就是

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Son idée de noix glacée c'est très ambitieux.

她的核桃构思非常有挑战性。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On dit pas de la crème glacée, on dit de la glace.

我们不说激凌,我们说

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout ce qu’il voyait glaçait son imagination.

他在那里看到的一切使他的想象力都冻住了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La spécificité de cette bûches, elle est glacée.

这份糕的特色是,它是

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而的天空使我们的城市沐浴在从不间断的阳光里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je vais le glacer et il sera parfait.

我会给它上色,它就会完美了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le couloir qu’il parcourut avait de quoi glacer les os.

他走在那条走廊时有种脊背发凉的感觉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已经来到了大浮这块巨大的壳下面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry sentit son sang se glacer. Il regarda derrière lui.

哈利觉得自己的五脏六腑一下子冻成他朝身后看去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un hurlement suraigu, à glacer le sang, retentit alors dans le silence de la bibliothèque.

一阵凄厉的、令人毛骨悚然的尖叫划破了寂静一那本书在惨叫!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quand vous tombez dans l'eau glacée, vous avez le réflexe d'inspirer.

当你落入的水中时你的反应是吸气。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elle continua à tenter de s’accrocher au kayak de ses mains glacées.

她继续用她的手尝试攀在船上

评价该例句:好评差评指正
米其主厨厨房

Je vais préparer une glaçante pour arrêter la cuisson de mes tomates.

我会准备一盆水来冷却滚烫的西红柿。

评价该例句:好评差评指正
米其主厨厨房

Alors là, je vais glacer des oignons grelots.

所以现在,我要处理我的小洋葱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接