Il ne faut pas gaspiller la nourriture!
不应该费粮食!
Je n'ai pas de l'argent pour le gaspiller.
我没有用来费的钱。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“费”。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不费时间在梦上。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免费而理性购物 。
Il n'a pas fait des économies pour que son fils les gaspille.
他省吃俭用不是为了让儿子挥霍。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,费的一天.
Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.
不费时间在梦和闲谈上,好好选择你的事业伙伴。
Combien de temps, d'argent et de compétences avons-nous gaspillés pendant près de 10 ans?
在接近10年里我们费了多少时间、精力和金钱?
Pour terminer, nos ressources humaines sont trop précieuses pour être gaspillées.
最后,我们的人力资源太宝贵了,不能费。
Par rapport à il y a sept ans, l'ONU réalise davantage et gaspille moins.
与七年前相比,联合国提高了成就,减少了费。
Nos ressources sont limitées et nous ne pouvons pas les gaspiller.
我们的资源匮乏,我们不能滥用。
Des ressources humaines, naturelles et culturelles sont gaspillées et d'éventuels marchés de consommateurs sont perdus.
人力、自然及文化资源费了,潜在的消费市场丧失了。
Or ces ressources financières ont été gaspillées pendant plusieurs années.
但是,裁谈会由联合国供资,这些财政资源已费了数年。
Je souhaite sincèrement que nous ne gaspillions pas cette possibilité.
我衷心希望我们不费这个机会。
S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.
确保不费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。
Nous ne devons pas gaspiller nos ressources; les besoins sont trop importants.
我们不得费资源;需求实在太大。
Il est clair que chaque moment gaspillé ne fait qu'obérer l'avenir des futures générations.
显而易见的是,费每一分钟,就是剥夺后代的未来。
Cette énergie peut être utilisée ou gaspillée.
这种动力如不加以使用,就会费。
Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !
到齐心协力的挥霍只有一条准则:双倍!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais c'est plutôt bien ça, au moins vous ne gaspillez pas.
但这挺好的,至少你不会浪。
Gaspiller, c'est jeter ou ne pas utiliser quelque chose qu'on aurait pu utiliser.
浪是指扔掉或者不使用可以使用的东西。
Rien n'est gaspillé et on arrive petit à petit à créer un sol.
没有什么被浪,们正在逐步创造一种土壤。
Vous éviterez ainsi très simplement de gaspiller de l’eau.
这样你就很容易可以防止浪水了。
Il ne doit pas être gaspillé ou jeté.
面包不应该被浪或扔掉。
Une pratique vivement critiquée, car elle gaspille la denrée alimentaire de base de l'époque.
这种做法受到了严厉的批评,因为它浪了当时的物。
Zéro gaspille, je ne prends que ce dont j'ai besoin.
零浪,拿需要的东西。
Ça n'aurait servi à rien, tu n'aurais fait que gaspiller huit années de ta vie.
“没有用的,那样你是浪八年时间而已。
Cela vous évitera d’acheter trop, de gaspiller et finalement de ne pas bénéfice de cette promotion.
这将防止你购买太多,浪并最终失去促销的好处。
Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.
听到说起乱花钱,她素来是肉疼的,甚至于把有关这类的戏谑也当成了真的。
Sur l’ensemble de la chaîne de production, 10 millions de tonnes d’aliments sont gaspillés par an en France.
在整个生产链中,法国每年浪1000万吨粮。
Alors, pour éviter de gaspiller, si vous devez prendre l’avion, voilà un rappel précis de ce qu'il faut faire.
因此,为了避免浪,如果你要乘飞机,这就是一个呼吁!一定要注意可以携带的物品。
Mais ils la gaspillent bêtement et, s'ils ne se calment pas un peu, ils auront bientôt de gros ennuis.
“可那些聪明用的不是地方,除非他们很快振作起来,改邪归正,不然会倒大霉的。
On peut aussi gaspiller de l'argent : " Tu gaspilles ton argent dans des choses inutiles" .
也可以是浪金钱:“你在无用的东西上浪钱”。
Personne, cependant, n'avait gaspillé sa salive à déplorer la disparition des Jedusor qui n'avaient jamais suscité une grande sympathie alentour.
没有谁需要假装伤悲,因为理德尔一家在村子里最不受欢迎。
En Côte d'Ivoire, quand on dit gaspiller, on parle de savoir danser.
在科特迪瓦,当们说到gaspiller的时候,们说的是如何跳舞。
Gaspiller : c'est faire un mauvais emploi de quelque chose, de telle sorte qu’il se perd en partie.
是指滥用某样东西,然后丢掉一部分。
On ne va pas gaspiller des trucs.
- 们不会浪东西。
En France, 10 millions de tonnes de produits sont gaspillées chaque année.
- 在法国,每年有 1000 万吨产品被浪。
A la clé, moitié moins d'eau gaspillée qu'avec une irrigation classique.
结果,与传统灌溉相比,浪了一半的水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释