L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也了宝贵资料。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体技术咨询服务。
Le Gouvernement libanais nous a fourni de nouveaux éléments d'information utiles.
黎巴嫩政府向我们交了有用新材料。
Veuillez également fournir des statistiques sur les logements abordables fournis aux femmes.
还请妇女负担得起住房统计数据。
L'assistance technique fournie par des experts extérieurs exige une planification préalable.
由外部专家技术助需要前做出规划。
Une aide humanitaire est également fournie à ceux qui sont restés chez eux.
我们还正在努力向留在营地内那些难民人道主义物品。
Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.
同时也了心理咨询,包括Hernals区法院咨询。
Le Japon a indiqué qu'il avait fourni une assistance bilatérale au Myanmar.
日本报告说,它缅甸了双边助。
Le Secrétariat du Commonwealth lui a fourni une assistance à cet égard.
在这方面,得到了英联邦秘书助。
Ces services peuvent être également fournis par des entreprises ou leurs réseaux.
此外,专业服务也可由公司或其网络。
Des renseignements détaillés sur cette loi ont été fournis dans les rapports précédents.
前几次报告中了关于《性别平等法》更多信息。
Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.
将定期向审计员这方面最新资料。
Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.
应当以一种可预测方式尽可能多助。
Ma délégation salue ONUSIDA pour l'excellent appui qu'il fournit aux pays.
我国代表团赞扬艾滋病规划署各国支助而做出色工作。
Néanmoins, l'Organisation a effectivement fourni des conseils techniques, comme cela avait été demandé.
不过联合国仍应要求了技术咨询。
Dans le cadre de ce programme, des céréales alimentaires sont fournies gratuitement aux États.
根据该方案,向各邦免费粮食。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和阿塞拜疆政府也评估团了实物捐助。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育情况。
Aujourd'hui, plus de la moitié de l'aide alimentaire mondiale est fournie par l'Amérique.
今天,世界粮食助一半以上来自美国。
Il espère qu'un effort plus appuyé sera fourni pendant la deuxième moitié de l'année.
他希望看到在下半年做出更多努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec tablier en cuir, gants blancs, hache et barbe bien fournie.
他们有皮围裙、白手套、斧头和浓密的胡子。
Mais on exige de l'explorateur qu’il fournisse des preuves.
但是我们会要求探险家提供证据。
Et ces données, c'est l'humain qui les lui fournit, manuellement.
这些数据是由人类手动提供的。
La camarade Shen Yufei nous en a fourni un certain nombre.
申玉菲同志就是提供者之。
On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.
等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下。
Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves.
“不。那太复杂了。但是要求探察家提出证据。
L'énergie de transmission de Côte Rouge lui était fournie par un ensemble de gigantesques condensateurs.
红岸系统由组庞大的电容提供量。
Les tables étaient toujours colorées et bien fournies.
餐桌上总是色彩缤纷,菜肴丰富。
Chaque pièce est fournie avec un certificat d'authenticité !
每枚硬币都附有真实性证明书!
La réponse fut fournie par le rôle de Tartufe.
回答是达尔杜弗这个角色提供的。
Ils se révoltent et ne lui fournissent plus aucun produit.
他们起义,不再向他提供任何产品。
Je vais noter ton récit, au crayon d'abord, à l'encre quand tu auras fourni les preuves.
我会先用铅笔记录你的口述,你提供证据之后我在用钢笔写。
Vous avez fourni une mise de fonds de cent mille francs.
你提供了十万法郎的本钱。
A terme, 60 millions de tonnes de céréales seront fournis chaque année.
最终,每年将供应6000万吨谷物。
Des cheveux longs, fournis, péroxydés, se distinguent dans la norme du paysage capillaire.
长长的、饱满的、漂色的头在型的标准中脱颖而出。
Oui,c'est possible. En effet, nous acceptons toujours de fabriquer sur échantillons fournis.
可以,事实上我们直在接受这种样加工的业务。
Qui vous a fourni la corde nécessaire à ce merveilleux ouvrage ? demanda Dantès.
“你做出这个奇迹所需用的绳子是谁给你的?”
Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.
您很满意,但也使我的推测得到了最后的证实。”
Ainsi fournis de toutes choses nécessaires, nous sortîmes du havre pour aller à la pêche.
切准备停当,我们便开始出港去捕鱼了。
Avec cela, ils paient leur logement, fourni par l'université, soit environ 45 €.
有了这个,他们付他们的房租,由大学提供,大约45欧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释