有奖纠错
| 划词

Nous lui souhaitons bonne chance et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

我们祝愿他在各项工作中取得成功

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.

所有3名增设干事将承担同样的核心任务

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.

农民因此能按市场需求作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能是绝对的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes continuent d'occuper des postes de responsabilité dans la fonction publique.

妇女在担任公职部门最高级职位方面继续取得明显进步。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.

鉴于他具有不凡的经验,我们完全相信,他将能够出任务

评价该例句:好评差评指正

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

这一综述向成员国宣读,并们的意见作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Or il reste à déterminer l'aptitude de celles-ci à s'acquitter de leurs fonctions.

伊拉克安全部队能否达到这项要求尚待充分检验

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, ce plan d'organisation pourra être adapté en fonction de la progression de nos travaux.

显而易见,这个工作计划可我们的工作取得的进展加以修改。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.

制定标准职能仍应由各国行使,而秘书处必须对各国负责。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.

仍然在职的29名部长中,有8名不参加内阁会议。

评价该例句:好评差评指正

Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.

该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意注意到,该支助股行其任务

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais l'assurer que Kiribati l'appuiera pleinement dans l'exercice de ses difficiles fonctions.

我要向他保证,基里巴斯承诺全力支持他开展具有挑战性的任务

评价该例句:好评差评指正

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

评价该例句:好评差评指正

La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.

图3显示按审计问题起因分类情况。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.

目前正在考虑对总部工作人员的职能开展同样的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les différences s'opèrent aussi en fonction du niveau socioéconomique.

不同的社会经济水平也会带来差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

它的第一个功能代替关系

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难的背景下就职。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous en remercie, car je sais le sacrifice de cette fonction.

谢谢您,因为我知道您为这个职位的奉献

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il se trouve que dans cette fonction, rien n'est facile et automatique.

在这个职位没有什么容易的,更没有什么动进行的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tous les matins, je m'habille en fonction de mon mood.

每天早上,我都会根据己的心情来穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça, vous saurez lequel choisir en fonction de votre niveau.

这样,根据己的水平,你们就能知道选择哪一家媒体了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le matin, après m'être habillée, je choisis les bijoux en fonction de ma tenue.

早上,我穿好衣服后,根据己的着装选择珠宝。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Ça veut dire qu'en fonction de là où vous habitez, son comportement va changer.

也就说,根据你住的地方的不同,蚊子的行为举止也会变化!

评价该例句:好评差评指正
美国的法语小剧场

Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?

们为什么没有创造和体其他功能相关的表达呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.

我的风格多种多样的,根据我的生活阶段而变化。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce n'est pas une pièce en fonction de ton genre qu'on doit porter.

而不一件适合你性别的衣服。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sinon, les autres types de personnalité ont d'autres fonctions dominantes.

否则,其他天性有其他的主宰功能

评价该例句:好评差评指正
En Provence

En fonction des modes du mobilier, la tendance change tous les trois ans.

根据家具的时尚,流行的趋势每三年都会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout s'ils n'écoutent pas suffisamment leur assistant - la fonction auxiliaire.

尤其如果他们没有足够听取他们助手-辅助功能

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On se retrouve dans quelques jours pour le suite des fonctions cognitives!

我们会在几天后的讲感知功能的视频里见面!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Vous pouvez choisir le poisson en fonction de votre goût.

您可以根据您的口味来选择鱼。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Pourriez-vous nous présenter grosso modo la fonction de kiosque?

您能大致上介绍这个亭子的功能吗?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Un dernier point, si vous le permettez, sur la fonction publique.

最后一点,如果可以的话,关于公共服务。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.

公共服务的法规,这些权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et nous avons des guides qui adaptent le discours en fonction de l'âge des enfants.

我们有一些向导可以提供适合孩子年龄的讲解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moustille, moustiquaire, moustique, moût, moutankiang, moutard, moutarde, moutardier, moutardin, Mouthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接