有奖纠错
| 划词

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。

评价该例句:好评差评指正

Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.

我部于1993年创办的佛教法物流通处。

评价该例句:好评差评指正

Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.

物是人非事事休,欲语泪先流

评价该例句:好评差评指正

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下几月旅游流量就很难说。”

评价该例句:好评差评指正

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

经济凭证是契约或者是流动资金交换的部分。

评价该例句:好评差评指正

On observe le flux de la rivière.

人们在观察河流涨潮

评价该例句:好评差评指正

Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.

历史上有许多次人口大规模迁徙事件。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.

以市场求为导向,促进南北物品流通

评价该例句:好评差评指正

Les personnes marchent vers le haut, l'eau dans le flux de bas.

“人往高处走,水往低处流” 法语怎么翻译这句话。

评价该例句:好评差评指正

Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.

架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通

评价该例句:好评差评指正

Si seulement le flux du marché, s'il vous plaît ne pas me donner un lien!

只做流通市场的,就请不要给我联系

评价该例句:好评差评指正

Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.

自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。

评价该例句:好评差评指正

La production est maintenant 400 filature flux de vapeur.

现已投产400头汽流纺。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.

布隆迪政府要提早加强其接收能力,以便处理额外的资源流动

评价该例句:好评差评指正

Nous surveillons les flux de biens et de produits chimiques répertoriés entre les États membres.

我们将实际监测会员国之间的货物、清单所列化学品和附表所列化学品流通情况

评价该例句:好评差评指正

Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.

必须确保这些证人继续前来本法庭。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

,来自国家的实质性信息可能不多。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向的扭转,情况可能并非此。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几大国。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les flux d'aide ne sont généralement pas utilisés de manière efficace.

结果,流入的援助般都没有得到有效利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有多个吸收层,月经裤因此可以收集血液。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.

此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非常规化的移民

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les bulles d'air cassent cette chaîne de molécules, provoquant une coupure du flux de l'eau.

气泡破坏了这个分子链,导致水流切断。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Afin de gérer le flux du service, les clients disposent d'un code avec les serveurs.

为了经营服务流动,客人们拥有一个码提供给服务员们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Soleil émet aussi un flux de particules chargées électriquement.

太阳还发射出一股带电的粒子流。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Heureusement, votre activité et vos flux de données en ligne sont désormais entièrement chiffrés !

幸运的是,你的在线活动和数据流现在已完全加密!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle emprunte les flux aériens, que vous voyez ici.

利用了你们在这张地图上看到的气流

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La grotte est inondée et le puissant flux vous projette contre les murs.

没了,强大的水流将你冲向墙壁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quels furent les flux et les reflux de cette méditation tragique ?

那些痛心的冥想有过怎样的起伏?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un flux d'images qui mêle des vidéos récentes et d'autres datées.

大量的图片混合了最近以及过去的视频。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.

我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc vous imaginez un petit peu le flux de bactéries qui sont émis par ces élevages.

因此,你可以想象这些养殖场释放的细菌有多大。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.

而我们有一系列的毛发来测量一个流动图像

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Si vous signiez un accord de vente exclusif avec nous, vous recevriez un flux régulier de commandes.

您若跟我们公司签一份独家包销协议,一定会收到大量订货。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Elle recueille tous les renseignements sur la production nationale, le travail, et les flux économiques et commerciaux.

它收集有关国民生产、劳动力和经济贸易流动的所有信息。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle se sera retournée quand le flux l’a reprise, et elle aura tranquillement regagné la haute mer.

涨潮的时候,它能翻过身来,然后它就不慌不忙地回到大海的深处去了。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, les jours recommencent à s'allonger après cette célébration, ce sont les flux d'énergie positive qui reviennent.

确实,在庆祝冬至之后,白昼又开始变长,重新生出了阳气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le problème, c'est que ce flux continu est plus ou moins puissant en fonction de l'activité du Soleil.

问题是,这种持续的流动或多或少都会影响到太阳的活动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

La lumière et l'obscurité, la poussée et la traction, le flux et le reflux, le tout en harmonie.

光明与黑暗,推力与拉力,潮起与潮落,一切都很和谐。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ces flux naturels de méthane, associés aux micro-organismes, subissent des réactions chimiques très favorables à la vie marine.

这些与微生物相关的天然甲烷还会引发化学反应,非常有利于海洋生物的生存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接