有奖纠错
| 划词

La Commission devrait s'intéresser non seulement aux aspects positifs de la société de l'information qui est en train de se mettre en place, mais également aux divers risques associés, tels que le « filoutage » et d'autres types de cybercriminalité.

与会方建议委员会在今后工作中不仅着眼于新兴信息社会的积极方面,而且应重视各种风险,其中包括网络钓鱼和其的网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 18-1: Dans une opération de filoutage “phishing”, un fraudeur copie le site Web ou la marque d'une entité et envoie des courriels non sollicités aux victimes potentielles en se servant des éléments copiés pour faire croire à la victime que le message provient de l'entité en question.

说明18-1:在“仿冒骗”计划中,欺者复制了某个实体的网址或商标,并将取的电子邮件发送给潜在的受害者,使用复制的材料来欺骗受害者,使其相信该实体发送了电子邮件。

评价该例句:好评差评指正

Méfiez-vous des utilisations abusives courantes de la technologie, telles que le filoutage (“phishing”) qui consiste à inciter les victimes par courrier électronique à fournir leurs propres informations personnelles ou financières à des fraudeurs qui se font passer pour des entités commerciales ou des administrations publiques, ou le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime vers un site contrefait lui ressemblant.

知晓常见的滥用技术手段,如电子邮件“仿冒骗”或“域欺骗”,前者引诱受害者向假扮为商业或政府机构重要人物的欺者提供其本人的身份或财务信息,后者使用相同的但又是伪造的网址将合法网址上的通信导向欺网址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时, 得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>, 得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接