有奖纠错
| 划词

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请外包装。

评价该例句:好评差评指正

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区房产代理人名字并把他们记下来。

评价该例句:好评差评指正

Eux, ce sont mes collègues figurants français.

他们是我法国哑角同事。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.

该商标公司齐内扩散发现,在这个网站上注册商标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.

还对《刑法典》中现有强奸定义表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Darfour et la Somalie restent deux questions figurant au cœur de nos préoccupations.

和索马里仍然是两个令我们高度关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour?

我是否可以认为该标题下项目被列入议程?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que le point figurant sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?

我是否可以认为,该标题下所列项目被列入议程?

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 62 à 65.

总务注意到第62段至第65段中所载内容。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également prendre note des informations figurant dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大愿意注意到本段中所载内容?

评价该例句:好评差评指正

Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.

我建议黎巴嫩政府完完全全地实施该报告评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe appuyait les recommandations figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier au paragraphe 89 a).

该集团支持执行报告所建议,特别是第89(a)段所载建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux d'apprendre que les recommandations figurant dans cet examen sont actuellement suivies d'effet.

我们高兴地获悉,目前正在落实那次审查所提出各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.

化学机构网页上资料将是有关国家财产。

评价该例句:好评差评指正

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出参考书目。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale, une autre décision figurant dans le Consensus, reste une priorité pour notre pays.

区域一体化是蒙特雷共识中另一项决定,它仍然是我国一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recevra des observations concernant les erreurs figurant dans le rapport.

将就报告中出现错误提出详细意见。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souscrivons aux recommandations utiles figurant dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告中提出了一些有益建议,我们表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Les numéros sont ceux des points du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 54 ci-dessus.

编号为上文第54段中议程草案各个项目编号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

On peut le voir ici comme figurant à 18 ans.

在这里,我们可以看到他在18岁时扮演角色

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et donc moi, je joue les figurants et je reste en arrière comme un imbécile.

所以我扮演配角,像傻瓜样留在后面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On y intègre des végétaux, des figurants ou des animaux numériques.

并加入植物、临时演员或虚拟动物。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je me souviens du jour où il a fait son court-métrage et j'étais figurant.

我还记得他拍短片那天,我在里面群演

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son esprit, les deux caractères apparaissaient sous une couleur différente de celle des caractères figurant au-dessus.

在他潜意识中,那两色彩与上面几行字是不同

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

伯雷大主教授予她两权杖,象征权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Une fois que je récupérais la flamme en live, ensuite, je déambulais parmi tous les figurants et les danseurs.

拿起现场火炬,然后,我就在所有群众演员和舞者之间徘徊。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Les figurants, on leur a donné très peu d'indications.

额外他们很少得到指示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Peter était figurant et n'aurait pour rien au monde raté la projection à Clermont-Ferrand.

彼得是临时演员,他绝不会错过在克莱蒙费朗放映任何影片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Les habitants ont pris beaucoup de plaisir à jouer les figurants.

居民们玩群众演员时非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !

也致力于所有来到片场额外演员

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les villages sont peuplés par des figurants nus, qui jouent le rôle des Brésiliens.

村庄里都是裸体群众演员,他们扮演巴西人角色。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.

排名中中国企业继续强劲增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

P.Gagnaire figurant et consultant d'un film qui rend hommage à la gastronomie française.

- P.Gagnaire 临时演员部向法国美食致敬电影顾问。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi j'suis figurant pour le sketch.

我是草图临时演员

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et moi aussi, je suis figurante!

而我也是额外

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Changement de programme. J'ai besoin de figurants sur le spectacle de Thomas. Mettez-vous en costume de fleur.

- 更改程序。我需要托马斯节目额外内容。把自己放在花西装里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2

3000 figurants contre 14 000 en 2008. La Chine a voulu une cérémonie sobre célébrant sa jeunesse.

-3000额外,而2008年为14 000。中国想要清醒仪式来庆祝自己青年。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.

确定演员之后,需要分配主角、配角、龙套角色,还有可能技演员角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Et voici nos stars du jour: Bob et Monique Bardouin, couple dans la vie, figurants dans 180 films.

- 这是我们今天明星:Bob 和 Monique Bardouin,生活中情侣, 180 部电影中临时演员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接