有奖纠错
| 划词

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、病疫, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

评价该例句:好评差评指正

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人

评价该例句:好评差评指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即供免费的粮食助对消除饥荒是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.

农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用

评价该例句:好评差评指正

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现生物燃料产量而导致更严重饥荒的情况

评价该例句:好评差评指正

La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.

数百万人面临饥荒严重的营养不良和干旱。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.

一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注

评价该例句:好评差评指正

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历的饥荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪的大部分。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont plus que jamais exposées à la famine et à la malnutrition.

现在,他们非常容易遭受饥荒和营养不良之害。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la faim et la famine ne sont pas une fatalité.

然而,饥饿和饥馑不是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

20世30代,发生了乌克兰大饥荒

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

1845场严重的饥荒猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万阿富汗人中有2300万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其是因为饥荒的缘故

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.

更不用说气候变化、战争、饥荒 放射性废物等等。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和饥荒导致其六世崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制缺乏粮食或饥荒的时候会非常有用

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成为解决世界饥荒问题的个方案。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

被毁,饥荒眉睫。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活流行病,饥荒和战争中已有26了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

三月的寒风这片光秃秃的原野中卷来的不正是饥饿的声音吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je me demande pourquoi ces guerres, pourquoi ces famines, pourquoi ces dictatures ?

但我不知道为什么这些战争,为什么这些饥荒为什么这些独裁?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到战争、饥荒和独裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

En Somalie et au Kenya, sécheresse et famine.

索马里和肯尼亚,干旱和饥荒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Si l'argent n'arrive pas, on sera en situation de famine.

如果钱没有到账,我们将处于饥饿的境地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已经开始担心饥荒和流行病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ils veulent détruire notre agriculture et provoquer la famine en Ukraine et partout.

- 他们想破坏我们的农业并乌克兰和世界各地造成饥荒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?

那么,我们如何从饥饿走向我们所说的饥荒呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Dans son esprit, le spectre de la grande famine des années 30, en URSS.

他看来,1930 代大饥荒的幽灵,苏联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接