Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.
饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有被抛弃到自然界中的孩子。
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。
La famine règne dans tout le pays.
整个地区都在闹饥荒。
L'abondance est plus meurtrière que la famine.
富足比饥馑更害人。
1 La famine s'appesantissait sur le pays.
1 那地的饥荒甚大。
Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.
目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。
Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.
立即供免费的粮食助对消除饥荒是必不可少的。
Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.
农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。
Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.
将近两亿饥民生活在该大陆。
Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.
他向我保证,将采取一切必要步骤以避免任何饥荒。
Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.
不能容许出现生物燃料产量而导致更严重饥荒的情况。
La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.
数百万人面临饥荒、严重的营养不良和干旱。
Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.
受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。
Selon certaines informations, la population locale connaîtrait une situation vraiment alarmante, proche de la famine.
一些报告对我们接近紧急状态表示了真正的关注。
La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.
爱尔兰历史上经历的饥荒仍清晰烙印在国人的记忆之中。
Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.
战争、饥饿和饥荒摧毁了二十世纪的大部分。
Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.
随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。
Ces personnes sont plus que jamais exposées à la famine et à la malnutrition.
现在,他们非常容易遭受饥荒和营养不良之害。
Pourtant, la faim et la famine ne sont pas une fatalité.
然而,饥饿和饥馑不是不可避免的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.
20世30代,发生了乌克兰大饥荒。
En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.
1845,场严重的饥荒猛烈袭击了爱尔兰。
23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.
3900万阿富汗人中有2300万人挨饿。
Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.
所以,人们吃狗,尤其是因为饥荒的缘故。
Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.
更不用说气候变化、战争、饥荒、 放射性废物等等。
Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.
内部动乱、入侵和饥荒,导致其六世崩溃。
Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.
这种补偿机制缺乏粮食或饥荒的时候会非常有用。
La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.
这种情况引起1992场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。
Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.
它甚至可以成为解决世界饥荒问题的个方案。
Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.
被毁,饥荒迫眉睫。
Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.
自该国生活流行病,饥荒和战争中已有26了。
N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?
三月的寒风这片光秃秃的原野中卷来的不正是饥饿的声音吗?
Mais je me demande pourquoi ces guerres, pourquoi ces famines, pourquoi ces dictatures ?
但我不知道为什么这些战争,为什么这些饥荒,为什么这些独裁?
On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.
我们想到战争、饥荒和独裁。
En Somalie et au Kenya, sécheresse et famine.
索马里和肯尼亚,干旱和饥荒。
Si l'argent n'arrive pas, on sera en situation de famine.
如果钱没有到账,我们将处于饥饿的境地。
Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.
- 巴基斯坦已经开始担心饥荒和流行病。
Ils veulent détruire notre agriculture et provoquer la famine en Ukraine et partout.
- 他们想破坏我们的农业并乌克兰和世界各地造成饥荒。
Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?
那么,我们如何从饥饿走向我们所说的饥荒呢?
Dans son esprit, le spectre de la grande famine des années 30, en URSS.
他看来,1930 代大饥荒的幽灵,苏联。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释