有奖纠错
| 划词

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样主体星座出现了。

评价该例句:好评差评指正

WAN Chang Nanjing Automobile Co., Ltd fournitures, principalement engagé dans le siège de l'entreprise familiale.

南京万昌汽车用品有限责任公司,主要从事汽车坐垫系列产品经营

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.

他努力把自己工作和生活协调起来

评价该例句:好评差评指正

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,出唯一可信赖场所。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店很热情很舒服。特别位于一个充满生气区里。

评价该例句:好评差评指正

Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.

长和孩子只在晚上围绕在餐桌旁时见面

评价该例句:好评差评指正

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤团聚节日

评价该例句:好评差评指正

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

做到一个核心做到无可取代,不可动摇。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.

她努力把自己工作和生活协调起来

评价该例句:好评差评指正

L'environnement familial est très important pour les enfants se développer .

庭环境对孩子成长及重要。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont souvent victimes de violences familiales.

妇女通常庭暴力受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants beneficient en outre d activites collectives dans les locaux de la creche familiale.

幼儿还可参加托儿所里各种集体活动

评价该例句:好评差评指正

Votre vie familiale retrouvera une certaine chaleur, ou plutôt une chaleur certaine.

生活变得很温馨,甚至非常温馨。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间气息新酒菜肴绝佳搭配

评价该例句:好评差评指正

C'est l'amour qui tisse les liens familiaux, pas le sang.

维系而不血缘关系。

评价该例句:好评差评指正

Années de service dans les grands décoration, décoration de soutien familial.

长年服务于各大装饰公司,装璜配套

评价该例句:好评差评指正

Le réveillon de Noël est un long repas, généralement familial.

圣诞聚餐持续很久,通常聚餐

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.

重新认识生活,它并不只有麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能忽视他庞大份量。

评价该例句:好评差评指正

I est une production spécialisée de poulet lo entreprise familiale.

我公司专门生产鸡肉卤味系列企业

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Tous ont accepté de prendre du temps sur leur vie personnelle, familiale, pour notre santé.

为了健康,他牺牲了个人与时间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il aurait pu se contenter de gérer tranquillement l'entreprise familiale sans la développer.

他本能满足于安安稳稳地管理族企业,而不将它发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est là où ils habitaient, c'était l'appartement familial de Jean Dubuisson.

这就居住地方,这Jean Dubuisson公寓。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

J'ai un empêchement de dernière minute. Un problème familial.

就在刚刚有了变故,原因

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le camping nomade devient aujourd’hui une pratique familiale.

游牧如今已变成一个活动

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A l’arrière, vous trouverez des épiceries familiales qui vendent quelques produits alimentaires.

再往后,您会看见一些卖食品小卖部。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Est-ce qu’on parle de réussite personnelle, professionnelle, familiale ?

在谈论个人、职业、成功吗?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

J'ai commencé à travailler dans l'entreprise familiale il y a 22 ans.

22年前,开始在公司上班。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est tout d'abord une occasion de la réunion familiale.

春节首先团圆机会

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

On aime le confectionner pour se retrouver autour d’un repas familial important.

喜欢在重要餐上做这道菜。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– La baisse du quotient familial est une baisse de l'impôt sur les ménages.

商数下降庭税下降。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vous demande qui de Alan ou de Steven va reprendre l'entreprise familiale ?

像问您知道艾伦或史蒂文谁将接管族企业吗?

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Qui de Alan ou de Steven reprendra l'entreprise familiale ?

艾伦或史蒂文谁将接管族企业?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion familiale.

把圆月看作团圆美满象征。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.

庭聚会时,分享食物会造出和睦气氛。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En france, Noël est une fête familiale.

在法国,圣诞节也一个节日

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref situation familiale, c'est un petit peu compliqué.

总之庭环境有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent les plus attachés.

圣诞节法国人最喜爱团聚节日。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les raviolis sont essentiels, car ils représentent la réunion familiale et le bonheur.

饺子必不可少,它代表着团圆吉祥。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De recréer un peu des liens familiaux, ça c'est pas mal.

重建一些关系也不错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crémant, crémation, crématoire, crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接