有奖纠错
| 划词

Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.

请您对我们产品质量、价格服务放心。

评价该例句:好评差评指正

Il a la facilité d'aller à l'étranger.

他出国很方便

评价该例句:好评差评指正

C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.

是一部很通畅但没有深品。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.

德国政府承担搬迁全部费用,并提供便利

评价该例句:好评差评指正

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”调解者

评价该例句:好评差评指正

Nous avons facilité la conduite des meilleures relations possibles avec nos voisins.

我们同邻国建立了尽可能最好关系。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais remercier les membres du Secrétariat et les interprètes d'avoir facilité nos travaux.

最后,我要感谢秘书处员和口译人员为我们提供便利

评价该例句:好评差评指正

Il y a, aux Pays-Bas, deux types de facilités destinées aux enfants d'âge préscolaire.

荷兰有两学龄前儿童设施

评价该例句:好评差评指正

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

评价该例句:好评差评指正

Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.

政府积极主动地开展协调和协,大大推动了救灾工

评价该例句:好评差评指正

Son aide a grandement facilité les travaux de celle-ci, enrichis d'autant de cette valeur ajoutée.

援助大大促进了委员会,提高了工价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le commerce régional devrait être encouragé et facilité.

因此,应当鼓励和便利区域贸易

评价该例句:好评差评指正

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为透明和公平方式促进磋商。

评价该例句:好评差评指正

Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.

帮助了数以千计流离失所家庭重返家园。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier en particulier Mme Ruchi Ghanashyam, de la délégation indienne, qui a facilité ces consultations.

我愿特别感谢主持协商工代表团鲁奇·加纳夏姆夫人。

评价该例句:好评差评指正

La facilité d'accès à l'information varie d'un site à l'autre.

从网站上取得采购信息难易不同,视情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.

还可以通过国际合促进社会现代化。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a également facilité la réinstallation de 9 100 autres personnes relevant de sa compétence.

此外,约9 100难民署关注其他人在难民署援助下得到重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords ont facilité à la Jordanie l'accès aux principaux marchés régionaux et internationaux.

些协议有利于约旦进入主要地区和世界市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何省事恐慌的想法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors la solution de facilité qu’ont trouvée certains traducteurs, c’est de faire un «calque» .

某些译者找到的简便方法,找个仿造语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Des facilités de déplacement, surtout en tant qu'étudiant ou quoi.

出行很方便,尤其学生或者其他什么人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez également comprendre avec plus de facilité ce qui motive les autres.

比如,你懂得更便捷的方式来激励他人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait pour les langues une grande facilité dont héritèrent ses filles.

他对语言有极大的才能,他的3个女儿继承了这才能。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

交流的简便性归功于面部的表达。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, c'est vraiment la facilité de beaucoup de choses, oui.

的,很多事情做起来真的很方便的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que toi c'est facilité là où t'es d'apprendre les langues ?

你觉得你学语言容易吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il n'est pas du genre à choisir la facilité.

他可不选择简单路线的人

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je réduirais ma gamme de produits, mais je n'irais pas à la facilité.

减少我的产品范围,但我不放松。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cela a facilité la mastication et donc la digestion des aliments.

它使人容易咀嚼,从而消化食物。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certains ont plus de facilité, mais c'est dur, c'est difficile pour tout le monde.

有些人更加容易但这很难,对每个人都很难。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Très intéressante cette association, mais ils n'ont pas choisi la facilité.

这个搭配很有创意,但他并没有选择一条简单的路

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.

冬天快要过去了,转让给维尔吉妮的些家具钱倒还够安置新家用的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La facilité, ce serait de ne mettre que de la crème.

简单的方法只放奶油。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nous ferons comme eux, et nous dirons M. Leblanc pour la facilité de ce récit.

仿效他,为了叙述方便将称他为白先生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

移民不能象以前样毫无顾虑地走来走去了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les riches n'ont jamais eu autant de facilité à payer leur fromage en liquide.

富人从未如此轻松地用现金支付他的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Plus on se concentre, plus on a de facilité à se concentrer.

集中注意力越多,就越容易集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai pas choisi la facilité, comme d'habitude.

没走简单路线老样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接