有奖纠错
| 划词

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的家应该马上进行起诉或引渡。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

政府认为,行了引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,一系列多边条约规定了引渡或起诉的义务。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡民的态度似乎在松动。

评价该例句:好评差评指正

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否引渡

评价该例句:好评差评指正

Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.

十五个家40指出,它们无法引渡民。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡权。

评价该例句:好评差评指正

Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.

如果符合各项条件,就引渡嫌疑人

评价该例句:好评差评指正

La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.

有人认为,引渡或起诉义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

联合王没有与引渡或起诉义务有关的具体法律条例。

评价该例句:好评差评指正

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要的引渡义务

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.

在谈到引渡或起诉义务时,他说,美是若干含有这一义务的际公约的缔约

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.

但是,引渡或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

须区分普遍管辖权和引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.

应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或引渡

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.

而且,不得以犯有政治罪为由引渡任何人。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a ajouté qu'aucun citoyen cubain ne pouvait être extradé vers d'autres États.

古巴补充称不可将古巴公民引渡到其他家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Les Italiens l'attrapent mais refusent de l'extrader.

意大利人抓住了他,但拒绝引渡

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.

他被引渡到墨西哥,他被判处20年监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

L'Arabie Saoudite refuse d'extrader vers la Turquie les 18 suspects du meurtre de Jamal Khashoggi.

沙特阿拉伯拒绝将谋杀 Jamal Khashoggi 18 嫌疑人引渡到土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

他要求美国引渡这位流亡传教士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.

前逃犯拒绝被引渡拒绝被转移到法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

Londres a voulu l'extrader, le chasser de son territoire.

伦敦想引渡把他赶出自己领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年12月合集

Les autorités danoises ont refusé de l'extrader, de l'envoyer vers le Japon.

丹麦当局拒绝将他引渡到日本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年1月合集

ZK : La justice britannique refuse d'extrader Julian Assange vers les États-Unis.

ZK:英国司法部门拒绝将朱利安·阿桑奇引渡到美国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Cet homme de 32 ans, dont l'identité n'a pas été rendue publique, devrait être extradé vers la France prochainement.

32男子身份尚未公布,预计很快会被引渡到法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

ME : Abou Qatada. Cela fait 10 ans que Londres veut l'extrader car il est jugé trop dangereux.

我:阿布·卡塔达。伦敦一直想引渡10年,因为他被认为太危险了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年12月合集

FB : La justice britannique annule en appel le refus d'extrader le fondateur de Wikileaks, Julian Assange vers les États-Unis.

FB:英国司法机构在上诉中宣布拒绝将维基解密创始人朱利安·阿桑奇引渡到美国行为无效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月合集

Va-t-il être extradé vers l'Espagne ? Le président catalan destitué, actuellement sur le sol belge, désormais visé par un mandat d'arrêt européen.

他会被引渡到西班牙吗?被罢免加泰罗尼亚总统,目前在比利时领土上,现在是欧洲逮捕令目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie, qui s'y opposait, a levé son veto, mais elle réclame maintenant que ces pays extradent 33 personnes qualifiées de terroristes.

反对它土耳其,取消了否决权,但现在要求这些国家引渡 33 符合恐怖分子资格人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年6月合集

Une loi qui obligerait des habitants de Hong Kong a être extradés remis aux autorités chinoises, si Pékin le demande. Yelena Tomic.

这项法律要求,如果北京提出要求,香港居民将被引渡到中国当局。叶莲娜·托米奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年3月合集

Le Pérou va demander aux Etats-Unis d'extrader, de leur ramener l'ex-président Alejandro Toledo qui a été en poste de 2001 à 2006.

秘鲁将要求美国引渡2001年至2006年任职前总统亚历杭德罗·托莱多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des révélations qui permettent au juge Trévidic de délivrer des mandats d'arrêt contre plusieurs suspects, 2 en Jordanie, 1 en Cisjordanie, jamais extradés.

允许特雷维迪奇法官对几嫌疑人发出逮捕令启示,2 人在约旦,1 人在西岸,从未被引渡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年5月合集

Celle-ci doit maintenant décider si elle accepte ou non de l’extrader vers l’Espagne, c’est-à-dire de le livrer à la justice de son pays.

后者现在必须决定是否将他引渡到西班牙,就是把他交给他国家正义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Le narcotrafriquant mexicain El-Chapo sera-t-il finalement extradé vers les Etats Unis ?

ZK:墨西哥毒贩El-Chapo最终会被引渡到美国吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

L'Equateur avait accordé l'asile à Julian Assange, fondateur de Wikileaks, qui se trouve dans l'ambassade de l'Equateur à Londres pour éviter d'être extradé vers la Suède.

厄瓜多尔向维基解密创始人朱利安·阿桑奇(Julian Assange)提供了庇护,后者在厄瓜多尔驻伦敦大使馆,以避免被引渡到瑞典。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年8月合集

À peu près au même moment où, si aucune alternative n'est trouvée, Julian Assange sera extradé.

大约在同一时间, 如果找不到替代方案, 朱利安·阿桑奇将被引渡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganoin, ganomalite, Ganonema, ganophyllite, ganse, ganser, gansette, gansu, gant, Gantamol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接