有奖纠错
| 划词

L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.

设备和库存品融资确实可以免除登记。

评价该例句:好评差评指正

Aucune exemption de contrôle n'est envisagée pour ce secteur.

没有设想对该部门的监督规定任何例外

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemptions ont pris de telles proportions que cela est devenu intenable.

这些免税额所占的比例过大,已使它们无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Exemption de réductions tarifaires pour les pays les moins avancés.

最不发达国家关税削减。

评价该例句:好评差评指正

Exemption fiscale pour les études financées par l'employeur.

对由雇主资助的学习减税。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucune exemption n'est actuellement prévue pour les petites et moyennes entreprises (PME).

此外,没有为南非的中小企业找到办法

评价该例句:好评差评指正

Quelques exemptions sont consenties chaque année pour la plupart aux membres de la communauté tzigane.

Hole女士(挪威)说,只对理由最充免官方结婚年龄,每年只几例,主要给予罗马团体。

评价该例句:好评差评指正

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

评价该例句:好评差评指正

Une exemption fiscale peut être demandée sur les droits d'inscription jusqu'à concurrence d'un plafond de 2 500 livres.

可免税的最高学费数额为2,500镑。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses et mécanismes d'exemption en faveur des opérations humanitaires semblent fonctionner assez bien.

免规定和开展人道主义业务的机制似乎运作良好。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également de prévoir les exemptions humanitaires nécessaires (alimentaires, médicales, religieuses et autres).

我们有必要为人道主义例外——粮食、医药、宗教、等等——作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Il fera également rapport sur les exemptions accordées concernant le recouvrement des coûts indirects.

开发署将报告免间接费用回收率的适用情况。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés peuvent bénéficier d'une exemption des prohibitions visées à l'article 81 3) du Traité.

企业可依据条约第81(3)条,享受禁止免。

评价该例句:好评差评指正

Aucune exemption transitoire n'était possible à cet égard en vertu des IFRS.

《国际财务报告准则》第1号未提供这方面的过渡期缓解措施。

评价该例句:好评差评指正

Aussi s'est-il avéré nécessaire de prévoir des règles concernant les exemptions.

正是因为这一原因,有必要制定免规则。

评价该例句:好评差评指正

L'exemption des enfants de la participation aux coûts a également été maintenue.

继续免除儿童保险费用,减少领年金和慢性疾病患参加保险的费用。

评价该例句:好评差评指正

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个无免除和无限制的自由贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

Les exemptions fiscales concernant l'aide internationale prennent des formes diverses.

与国际援助相关的免税有各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre n'a pas été en mesure d'expliquer cette exemption.

该中心无法对免这些国家的原因提出解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202212合集

Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.

某些行业没有豁免,正如巴黎在被取代之前所希望的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Il y a une exemption pour la Hongrie.

匈牙利有豁免

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

Guangzhou est la troisième ville chinoise à introduire la politique d'exemption de visa, après Beijing et Shanghai.

广州是继北京、上海之后第个实行免签政策的中国城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20165合集

En échange, la Commission européenne avait ouvert la voie à une exemption de visas pour les turcs dans l’espace Schengen.

作为交换,欧盟委员会为申根地区的土耳其人免签铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138合集

Le plan d'exemption de visa couvre les passagers de 45 pays, dont la France, l'Allemagne, les Etats-Unis et le Japon.

签证计划涵盖来法国、德国、美国和日本等45个国家的旅客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Elles lui reprochent de ne pas être en conformité avec les règles sanitaires qui imposent une double vaccination ou une exemption médicale.

他们指责他不遵守要求双重疫苗接种或医疗豁免的健康规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Ce joueur ne dispose pas de cette exemption et, par conséquent, il est soumis à la même règle que n'importe qui d'autre.

- 该玩家没有此豁免, 因此与其他人一样遵守相同的规则。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Alors, rembobinons le film : le Budget 2025 adopté mercredi abaisse fortement le seuil d'exemption du paiement de la TVA pour les micro-entrepreneurs.

因此, 电影倒采用的2025预算强烈降低了为微型企业家支付增值税的豁免门槛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Pour débloquer la situation, l'Union européenne a prévu une exemption temporaire qui permettrait à Budapest de continuer à bénéficier de l'arrivée de pétrole via oléoduc.

为了解除封锁,欧盟提供了一项临时豁免,这将使布达佩斯继续受益于通过管道运来的石油。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20145合集

Selon le Protocole, les pays signataires doivent promettre de ne pas utiliser, ni menacer d'utiliser, les armes nucléaires, ainsi que les engins d'explosion nucléaire, contre les pays parties prenantes du Traité sur la zone d'exemption.

根据该议定书,签署国必须承诺不对《禁试区条约》缔约国使用或威胁使用核武器以及核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20158合集

Le président du Conseil européen Donald Tusk a déclaré jeudi à Bruxelles que l'Union européenne (UE) et l'Ukraine souhaitent que le régime d'exemption de visa soit instauré entre l'Ukraine et l'Europe le plus rapidement possible.

欧洲理事会主席唐纳德·图斯克四在布鲁塞尔表示,欧盟(EU)和乌克兰希望尽快在乌克兰和欧洲之间建立签证制度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20184合集

Le cas des pays bénéficiant du programme d'exemption de visa, la France par exemple, n'est en effet pas formellement précisé, d'autant que Donald Trump a souvent fait comprendre qu'il considérait l'Europe comme un nid à islamistes.

受益于免签证计划的国家,例如法国,确实没有正式说明,特别是因为唐纳德·特朗普经常明确表示,他认为欧洲是伊斯兰主义者的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181合集

Par application de cette fameuse loi qu'il a signée, une exemption de l'inigibilité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20206合集

Seules quelques exemptions sont prévues pour les professionnels de la santé ou les camionneurs, par exemple.

评价该例句:好评差评指正
7Jours

Et ces sanctions ne permettent pas de financer, par exemple, des systèmes de santé, donc des services essentiels qui ne bénéficient pas d'une exemption humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pour justifier sa décision, le juge a invoqué le non-respect du délai durant lequel le joueur aurait pu opposer ses arguments à l'annulation de son visa, faute d'exemption médicale valable à la vaccination.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接