Oui, ça a été exagéré un peu.
稍有夸张没什么。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说那样,我有些过分了?
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分强调反映了在这个至关重要领域中倒退。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述数字被严重夸大。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控。
À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
这方面,展农业和乡村展极为重要。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
无法夸张与部队派遣国重要性。
En outre, il ne faut interpréter de manière exagérée l'absence d'octroi d'indemnisation par la Cour.
此外,不应对国际法院赔偿裁决过分解释。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们认为不应过分扩大这些观察团范围。
D'aucuns trouveront peut-être que, dans les circonstances présentes, l'optimisme de l'expert indépendant est exagéré.
许多人可能认为独立专家在目前情况下乐观看法是没有根据。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他们懂得哪些风险被夸大了或没有道理。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团范围。
L'ampleur de la controverse terminologique concernant l'usage de « validité » plutôt que « licéité » a peut-être été exagérée.
对关于采用“效力”还是“可允许性”这个令人困扰术语问题重要性可能强调过分了;因为一旦准则草案这一部分整个结构完成,答案也就明确了。
On a également exagéré la facilité de l'établissement d'opérations de commerces électroniques dans les centres offshore.
此外,在离岸地设立电子商务业务轻而易举说法也是夸大其词。
Vous avez exagéré cette nouvelle.
您夸张了这条消息。
Ses exigences sont exagérées.
他条件太高了。
Je ne suis pas nationaliste, mais ce n'est absolument pas exagéré de dire que la langue chinoise représente une fierté voire un miracle.
我不是一个民族主义者,然而说中文是一个骄傲甚至奇迹,却绝对不过分。
C'est trop exagéré!
太夸张了。”
Elle a exagéré ses gestes.
她夸张地做手势。
Il a toutefois reconnu que l'image qu'en donnait la note de pays était peut-être d'un optimisme exagéré.
不过,该国家说明情况描述可能有些过份乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On jase, là. Mais c'est pas un peu exagéré?
我们在这里讨论。但这不有夸张吗?
Mille et un châteaux ! Chiffre exagéré ? ... Sans doute...
一千零一座城堡!这数字可能...太夸张?
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。
On lui a parfois reproché un jeu d'acteur exagéré, des acteurs qui en faisaient trop.
有些人认为这部电影的演员表演过于夸张,有过猛。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个人对他所不熟悉的东西总有些夸大失实的想法。
Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.
悲惨,这太夸张了,但悲伤,这合理的,的。
Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.
我在这里夸大了很多,但实际上这种效应确实存在。
Oui, parfois c'est même un peu exagéré donc tu trouves, par rapport à l'Espagne, notamment.
的,有时候有夸张,所以,尤其与西班牙相比,你产生了以上的看法。
Alors c'est un peu exagéré mais ce sont des astuces qui fonctionnent très bien !
这有夸张了,但这些建议非常管!
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到那时,一种责任感激起的兴奋支持着他们。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征的人对自己有夸大的看法。
Premièrement l'exploit est bien réel, et pas ou peu exagéré.
首先,这一壮举真实的,而不虚假的或略微夸张的。
Oh ! je ne suis pas exagéré. Je n’exige pas cela.
呵!我不喜欢小题大做的。我现在并不要您付钱。
Sa bouche prit l’expression d’un dédain un peu exagéré peut-être.
他的嘴角流露出轻蔑,也许夸张了些。
Mais un boeuf entier, c'est franchement exagéré.
但一整块牛肉真的很夸张。
Ha, ha, très bien, je crois que j'ai peut-être un peu exagéré avec les plumes.
哈哈,好吧,我想我的羽毛可能有过头了。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都值得的。”
Malgré le prix très bas de chaque article, Mme Bovary mère ne manqua point de trouver la dépense exagérée.
虽然每件东西都很便宜,包法利奶奶还嫌开销太大。
Ce cliché semble donc aujourd'hui un peu exagéré, même s'il y a une part de vrai là-dedans.
因此, 这种刻板印象在今天看来有夸张,尽管它有一定道理。
Au sens figuré, avoir les chevilles qui enflent, ça veut dire être prétentieux, avoir une fierté exagérée.
“avoir les chevilles qui enflent”的引申义变得自负,过分骄傲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释