有奖纠错
| 划词

Nous croyons qu'il n'existe pas « une ou des causes directes » identifiables et que s'escrimer à chercher de telles causes est une manière par trop simpliste de s'attaquer à un problème qui est en réalité beaucoup plus complexe qu'on ne le croit.

找不到直接的“个或多个根本原”,这是试图用个极简单的方法来个事实上非常复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Lui, le casanier, part son chevalet sous le bras, ses couleurs son barda, un tabouret et un chapeau pour se protéger du soleil, et il va s'escrimer quelques heures avec pour seul témoin les animaux et les oiseaux.

他,男,胳膊下夹着画架,用颜色涂上衣服, 用凳和帽遮挡阳光,他去小时, 唯一者是动物和鸟类。

评价该例句:好评差评指正
Le Sacre

Moi je suis Cécilia Berdard, je suis au Pôle Escrime, je suis athlète avec vous, je suis un peu plus âgée, mais j'étais à votre place il n'y a pas si longtemps que ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接