Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他们的命而驰。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴移徙妇女行为是一个重要问题。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案与该公约和决议草案的精神而驰。
Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.
该法的对象是庭事务中的对妇女暴行为。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中规定了对暴妇女行为人的刑罚。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴和威胁增加了。
Le Burundi n'applique pas de sanctions économiques, commerciales et financières à l'encontre de Cuba.
布隆迪没有对古巴实施经济、商业和金融制裁。
Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.
这成为其动的一大主题。 特别令人不安的是其领导人频繁和公然反移民的种族主义声明。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴移徙女工的数据参见附件。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他争辩说,这项保留损条约的目标和宗旨。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
这不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在对他们依法采取行动。
Il convient de s'attaquer pleinement au problème de la violence à l'encontre des enfants.
应充分解决对儿童的暴问题。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正当的。
Il peut recommander diverses mesures disciplinaires et administratives à l'encontre des auteurs de fautes avérées.
该厅可以对已证实的不良行为肇事者建议各种处分和行政行动。
La communauté internationale doit combattre toutes les formes de violences à l'encontre des enfants.
国际社会必须打击一切形式对儿童的暴。
L'Espagne appliquera la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran.
西班牙将实施关于对伊朗采取限制性措施的《共同立场》。
Cette approche va à l'encontre du processus budgétaire en cours aux États-Unis et ailleurs.
这种做法不符合美国和其他国的预算进程。
L'étude accordera un intérêt soutenu à ces formes de violence à l'encontre des femmes.
这项研究将特别注意此种类型和形式对妇女的暴行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.
最后计划落空!从那时起,一切都与拿破仑的计划背道而驰。
Être antisémite, c’est d’être hostile à l’encontre des juifs simplement parce qu’ils sont juifs.
反犹太人,就是敌视犹太人,仅仅因为他们是犹太人。
On ne peut pas aller à l’encontre de ces choses-là.
谁也不能说不想。”
On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.
我们经常听到类似种对政治或经济领导人的指责。
Mais l'accumulation des griefs à l'encontre des Britanniques commence à peser sur les autorités françaises !
但对英国人的积怨开法国当局感到沉重!
Nous allons découvrir la ville en allant à l'encontre des habitants et en leur posant des questions.
我们将通过采访当地居民来探索座城市并向他们提问。
Jacques de Molay aurait lancé une terrible malédiction à l'encontre de ceux qui ont sali l'honneur des Templiers.
雅克 德 莫雷一个很恶毒的诅咒对于玷污骑士团荣誉的人们。
Il pratique depuis 10 ans et ne comprend pas les poursuites à l'encontre des tagueurs.
他已经执业10年, 并不解针对标记者的起诉。
Hadi Matar, 24 ans, est inculpé pour tentative de meurtre à l'encontre de S.Rushdie.
24 岁的哈迪·马塔尔 (Hadi Matar) 被控企图谋杀拉什迪 (S.Rushdie)。
Autant de connaissances pour mieux cibler les publicités à son encontre.
如此多的知识可以更好地针对它投放广告。
Tu vas à l'encontre de nos principes, tu vois.
你看,你违背我们的原则。
Je ne le ferai pas. C'est à l'encontre de mes principes.
我不会那样做。违背我的原则。
Ces intérêts privés peuvent parfois aller à l'encontre de l'intérêt général.
些私人利益有时会与普遍利益背道而驰。
L'ONU accuse aussi l'état major birman de « génocide » à l'encontre des Rohingyas.
联合国还指责缅甸总参谋部对罗兴亚人进行“种族灭绝”。
En France maintenant, la justice a rendue son verdict à l'encontre de Teodorin Obiang.
现在在法国,司法部门已经对特奥多林·奥比昂作判决。
Ils dénoncent les violences commises à leur encontre.
他们谴责对他们犯下的暴力行为。
Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.
因此, 不会对他提起法律诉讼。
Le parquet a requis la prison à vie à l'encontre de Vadim Chichimarine.
检方要求对 Vadim Chichimarine 判处终身监禁。
Damien Abad est écarté alors qu'une enquête pour viol a été ouverte à son encontre.
Damien Abad 在针对他的强奸调查开时被解雇。
« Avez-vous jamais été témoin de violences qu’il aurait exercé à son encontre ? »
" 你有没有见过他据称对她施加的任何暴力?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释