有奖纠错
| 划词

Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.

事实和理想总是和他们的命而驰。

评价该例句:好评差评指正

La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.

有人指出,暴移徙妇女行为是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.

因此,拟议修正案与该公约和决议草案的精神而驰。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation porte sur la violence à l'encontre des femmes dans un contexte familial.

该法的对象是庭事务中的对妇女暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.

《刑法典》中规定了对暴妇女行为人的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.

而在另外一些国,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.

对媒体的暴和威胁增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi n'applique pas de sanctions économiques, commerciales et financières à l'encontre de Cuba.

布隆迪没有对古巴实施经济、商业和金融制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.

这成为其动的一大主题。 特别令人不安的是其领导人频繁和公然反移民的种族主义声明。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.

关于暴移徙女工的数据参见附件。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.

他争辩说,这项保留损条约的目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.

这不会促进此种访问必须具备的客观性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们依法采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de s'attaquer pleinement au problème de la violence à l'encontre des enfants.

应充分解决对儿童的暴问题。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是不正当的。

评价该例句:好评差评指正

Il peut recommander diverses mesures disciplinaires et administratives à l'encontre des auteurs de fautes avérées.

该厅可以对已证实的不良行为肇事者建议各种处分和行政行动。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit combattre toutes les formes de violences à l'encontre des enfants.

国际社会必须打击一切形式对儿童的暴

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne appliquera la Position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran.

西班牙将实施关于对伊朗采取限制性措施的《共同立场》。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche va à l'encontre du processus budgétaire en cours aux États-Unis et ailleurs.

这种做法不符合美国和其他国的预算进程。

评价该例句:好评差评指正

L'étude accordera un intérêt soutenu à ces formes de violence à l'encontre des femmes.

这项研究将特别注意此种类型和形式对妇女的暴行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

最后计划落空!从那时起,一切都与拿破仑的计划背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être antisémite, c’est d’être hostile à l’encontre des juifs simplement parce qu’ils sont juifs.

反犹太人,就是敌视犹太人,仅仅因为他们是犹太人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On ne peut pas aller à l’encontre de ces choses-là.

谁也不能说不想。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

我们经常听到类似种对政治或经济领导人的指责。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'accumulation des griefs à l'encontre des Britanniques commence à peser sur les autorités françaises !

但对英国人的积怨开法国当局感到沉重!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nous allons découvrir la ville en allant à l'encontre des habitants et en leur posant des questions.

我们将通过采访当地居民来探索座城市并向他们提问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jacques de Molay aurait lancé une terrible malédiction à l'encontre de ceux qui ont sali l'honneur des Templiers.

雅克 德 莫雷一个很恶毒的诅咒对于玷污骑士团荣誉的人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il pratique depuis 10 ans et ne comprend pas les poursuites à l'encontre des tagueurs.

他已经执业10年, 并不解针对标记者的起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Hadi Matar, 24 ans, est inculpé pour tentative de meurtre à l'encontre de S.Rushdie.

24 岁的哈迪·马塔尔 (Hadi Matar) 被控企图谋杀拉什迪 (S.Rushdie)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Autant de connaissances pour mieux cibler les publicités à son encontre.

如此多的知识可以更好地针对它投放广告。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu vas à l'encontre de nos principes, tu vois.

你看,你违背我们的原则。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne le ferai pas. C'est à l'encontre de mes principes.

我不会那样做。违背我的原则。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces intérêts privés peuvent parfois aller à l'encontre de l'intérêt général.

些私人利益有时会与普遍利益背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'ONU accuse aussi l'état major birman de « génocide » à l'encontre des Rohingyas.

联合国还指责缅甸总参谋部对罗兴亚人进行“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En France maintenant,   la justice a rendue son verdict à l'encontre de Teodorin Obiang.

现在在法国,司法部门已经对特奥多林·奥比昂作判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils dénoncent les violences commises à leur encontre.

他们谴责对他们犯下的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il n'y aura donc pas de poursuites judiciaires à son encontre.

因此, 不会对他提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le parquet a requis la prison à vie à l'encontre de Vadim Chichimarine.

检方要求对 Vadim Chichimarine 判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Damien Abad est écarté alors qu'une enquête pour viol a été ouverte à son encontre.

Damien Abad 在针对他的强奸调查开时被解雇。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Avez-vous jamais été témoin de violences qu’il aurait exercé à son encontre ? »

" 你有没有见过他据称对她施加的任何暴力?"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接