有奖纠错
| 划词

On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.

所有孕妇均免费接受艾滋病毒化验。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est, et doit rester, le fondement, le garant et l'enceinte du multilatéralisme.

是,并且应当继续是,多边主义的基础、保障者和论坛

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.

数十年来,始终是这种对话的基础。

评价该例句:好评差评指正

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性的论坛

评价该例句:好评差评指正

Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.

色列继续违反法,进行隔离墙的修建

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de prostituées enceintes font appel à l'avortement.

许多怀孕妓女都求助于堕胎。

评价该例句:好评差评指正

On accorde une attention particulière aux jeunes et aux femmes, en particulier les femmes enceintes.

对年轻人和妇女给予了特别关注,尤其是孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, des dispositions particulières concernent les femmes enceintes, les mères et les nourrissons.

几年来,对孕妇、母亲和婴儿实行了专门规定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes gardent leur salaire pour les journées consacrées au suivi médical ambulatoire.

怀孕妇女请假一天到诊所或门诊部去检查,在此期间的工资照付。

评价该例句:好评差评指正

On pratique l'échographie chez les femmes enceintes.

怀孕妇女产前超声波检查

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande si les jeunes filles enceintes peuvent poursuivre leur scolarité.

Tan女士问,怀孕女孩是否继续求学。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.

目前,许多论坛正在集思广益。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons le faire aussi dans cette enceinte, à l'Assemblée générale.

我们也希望在大会这里同样这样

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.

是我们能够最好地讨论我们未来的场所

评价该例句:好评差评指正

La syphilis touche quatre fois plus les femmes enceintes que l'infection par le VIH.

孕妇感染梅毒的机会几乎是感染艾滋病毒的四倍。

评价该例句:好评差评指正

L'article 129 du Code considère le meurtre d'une femme enceinte comme un crime qualifié.

本法典第129条将谋杀孕妇视为特级谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

评价该例句:好评差评指正

La carence en vitamine A touchait 52,9 % des enfants âgés de 6 à 35 mois et 12 % des femmes enceintes.

维生素A欠缺症患者在6至35个月幼儿中占52.9%,在怀孕妇女中占12%

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnes infectées par le VIH parmi les femmes enceintes continue à augmenter.

在纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率在继续上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Maintenant que je suis enceinte, mon style a légèrement changé.

现在我怀孕我的风格略有变化。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.

作为孕妇,我不让自己穿很多衣服。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je n'ai jamais montré mon ventre, donc c'est mon extravagance de femme enceinte.

我从来没有展示过我的肚子,所以这是一个孕妇的奢望。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Imaginons que je veux faire croire à quelqu'un que je suis enceinte.

我想让人相信我怀孕

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

En même temps si j'était enceinte, ça voudrait dire que je suis un hippocampe.

同时,如果我怀孕这意味着我是海马。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Mais je suis pas enceinte, vous vous sentez mieux?

但是我也没有怀孕心里感觉是不是好多了?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Elle tombe enceinte pour la cinquième fois.

她第五次怀孕了。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Rita Rosales était enceinte de sept mois et attendait la visite de sa mère.

丽塔-罗萨莱斯当时已经怀孕七个月,正在等待她母亲的来访。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.

玛丽真诚地对他表达了谢意,接着离开了警署。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Elle se trouva enceinte et l’apprit avec joie à Julien.

她怀孕了,滋怀喜悦地告诉了于连。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Le petit Gavroche entra dans l’enceinte et regarda ces figures de bandits d’un air tranquille.

洛什走进栅栏,若无其事地望着那几个匪徒的脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'auriez jamais dû l'amener dans l'enceinte du château !

“你绝对不应该把它带进城堡!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

他热情地感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工会

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le savoir, on utilise un procédé d'échographie. Euh, oui, oui. Comme avec les femmes enceintes.

为了找出答案,我们使用了超声波程序。嗯,是的,是的。和孕妇一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà la malaria concerne majoritairement les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.

首先,疟疾主要影响孕妇和5岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Levaque est enceinte, Levaque est toujours en prison, c’est Bouteloup qui le remplace, en attendant.

“勒瓦克老婆肚子勒瓦克还在监狱里,如今布特鲁补了他的缺。”

评价该例句:好评差评指正
科技

Alors qu'elle était enceinte, sa mère travaillait dans un centre équestre et a manipulé du glyphosate.

他母亲怀孕期间在一个马术中心工作,接触过草甘膦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton aussi a disparu… dans l'enceinte même de Poudlard.

克劳奇先也失踪了… … 就在咱们这片场地上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y avait dans cette enceinte plus de nourriture qu’elle n’en avait jamais vu dans son village.

这里的食物比她从小到大在村庄里见过的还要多。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Sophie : Oui. Je suis enceinte depuis trois mois et maintenant... je voudrais me marier.

是的。我已经怀孕3个月了,现在… … 我想结婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接