有奖纠错
| 划词

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育问题也得到了解决,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, en particulier, a un rôle important à jouer à cet égard.

安全理事会在这方面尤其应起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助做法尤其值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Il note, en particulier, que le Tribunal spécial continue d'avoir besoin d'un appui financier.

“安全理事会尤其注意到特别法续需要财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.

此外,十氯酮对水生物也具有毒性,其中最敏感一组为脊椎动物。

评价该例句:好评差评指正

Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.

需要所有人,特别是可以作出更多贡献人,作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.

这些问题和威胁不仅限于一个国家或地区

评价该例句:好评差评指正

Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.

我国尤其要重申支持人民自决原则。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.

青年人,特别是青年妇女,尤其面临风险。

评价该例句:好评差评指正

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体是否定式安全保证问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en particulier vers l'Europe.

这一趋势造成许多最不发达国家人口国际迁徙,尤其是向欧洲移徙。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole en particulier a été l'objet et la cause de grands conflits.

尤其是石油,它一直是规模冲突目标和起因。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.

有两个特征尤其成为事关发展紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre les plus pauvres parmi les pauvres constitue, en particulier, un défi de taille.

特别是面向最贫穷者是一个重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe appuyait les recommandations figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier au paragraphe 89 a).

该集团支持执行报告所载建议,特别是第89(a)段所载建议。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guano, guanosine, guanovulite, guanoxalite, guanoxan, guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Quentin adore le sport, et en particulier la natation.

Quentin喜欢体育运动,尤其是游泳。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense en particulier aux personnes introverties.

特别想到了那些内向的人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.

去拉德芳斯,特别是凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.

巴黎圣母院尤其这种变迁的个奇异标本。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord. - C'est-à-dire ce lundi en particulier.

好的。也就是说这周

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui enfin les gestes qu'on fait pour exprimer certaines choses en particulier.

对,我们用来特指些事物的手势

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

国家给予个体最大的行动自由,尤其是工作自由。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

国家给予公民最大的行动自由,特别是工作自由。

评价该例句:好评差评指正
日介绍

Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?

但是为什么要在这特殊天做可丽饼呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait il représente un petit peu tout le monde et n'importe qui en particulier.

其实它几乎代替了所有人,任何个体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est n'importe quel canard, ce n'est pas le canard en particulier qui est à côté.

可不是随便哪只鸭子,这不是特别的鸭子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?

您想哪个?您有特别喜欢的手机吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?

它的饮食局限于特殊的猎物,偏巧这种猎物消失了?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Vous cherchez quelque chose en particulier ?

您在特别寻找哪些产品吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un endroit, un pays ou une ville en particulier que vous aimeriez visiter ?

你有没有特别想去个地方或者个城市啊?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Qu'est-ce que votre observation vous a permis de découvrir en particulier ?

你在观察期间发现了什么特别的事吗?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Une perruque, ce n'est pas pour quelqu'un en particulier, c'est fait pour tout le monde.

假发并不只适用特殊的人所有人都可以戴假发。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?

些历史事件或者历史人物除了高卢以外,有特别谈论的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qu'est-ce que... Vous avez un fromage à nous conseiller en particulier aujourd'hui ?

有没有… … 你今天有什么特别的奶酪向我们推荐的吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et qu'est-ce que vous faites en particulier ?

那您做什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guérir, guérison, guérissable, guérisseur, guérite, guerlain, Guéroult, guerre, guerrier, guerroyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接