J'aimerais tant voir la vie en grand !
真想看看那伙们的生活啊!
Ces nababs vivent en grand seigneur .
这富人们过着豪华的生活。
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。
Cette période a vu aussi les femmes accéder en plus grand nombre à l'enseignement supérieur.
同一时期,妇女上学的人数也有增多。
Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.
为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国。
Ce rassemblement - en aussi grand nombre - était aussi exceptionnel que l'occasion qui l'avait provoqué.
出席首脑会议的人数之多如同首脑会议本身是独一无二的。
En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.
一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多。
N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.
因此让我们还要忘记这个星球面临严重问题。
Des femmes et des enfants continuent d'être, en aussi grand nombre, victimes d'affrontements armés.
成为武装冲突受害者的妇女和儿童的数目没有下降。
Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.
这匪徒杀害了几十名无辜的人。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他们在贩运火箭推进手榴弹方面取得了成功,而且不止一次。
Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.
此外债务负担死的危险性也越来越。
Le processus de paix est en grand danger.
和平进程现在处于严重危险之中。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分化日益加剧。
Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.
可望有很多的科索沃人参加选举。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟批士兵开小差,根据《赦法》投诚。
Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.
但是,仍然有批的非法移民进入。
Les femmes entrent actuellement en plus grand nombre que les hommes dans les activités commerciales.
目前,妇女以较男子更快的速度参加经商活动。
Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。
Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.
此后没有批境内流离失所者回归。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en ce moment, c'est ces portraits-là que vous voyez en grand dans New York.
目前,你们在纽约所见的大型画作正是这些肖像。
Et vous allez avoir votre écran qui va se déporter en grand juste au-dessus.
您的屏幕将在上方变宽。
Jérôme, le restaurateur, a vu les choses en grand.
杰罗姆,这个餐厅的老板,已经掌握了大方向。
Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.
她穿着孝服,因为她的父亲去世。
Je suis aussi très content quand je les vois en grand nombre comme ça.
也很开心能看到它们的数量这么多。
Pour les satisfaire, il a dû voir les choses en grand.
为了满足它们,他必须想得更远。
S'il reste en France, il est en grand danger.
如果他留在法,他会很危险。
Faut voir les choses en grand, putain !
要放大点看问题,伙计!
Et vous avez vu, nous avons fait les choses en grand.
而且你们看,们这次可是大手笔。
Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.
翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝毫动声色。
Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.
这样,它们就会一整块地翻倒过来,翻了个筋斗。就是这样。
Une petite phrase, des petits défis et ensuite de plus en plus grand.
一句话,小挑战,然后越来越大的挑战。
Numéro 7 Non mais en vrai grand, tu mesures combien ?
7、是,但真的很高,你有多高?
– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.
“是的,跟内布拉圆盘一样,过要比它大很多。”回答完之后陷入了沉思。
Alors, pourquoi ne pas voir les choses en grand ?
那么,为什么往大处想呢?
Alors forcément, on voit les choses en grand !
因此,们可避免地高瞻远瞩。
Dès le lendemain, de nouvelles barricades apparaissent en plus grand nombre.
第二,更多的路障出现了。
Il laissait nos cœurs en grand désarroi.
他还是灰心地离们而去。
– J'ai bien peur… j'ai bien peur que vous ne soyez en grand danger !
“恐怕… … 恐怕你会遇到可怕的危险!”
Pas en aussi grand nombre, en tout cas.
“适合那么大的一群。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释