Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent.
警察称找了更多宗教传单,其后在她工作Chorsu集市将她逮捕。
Le Comité s'inquiète de la situation des femmes détenues ou placées en garde à vue.
委员会对遭监禁和警方关押妇女境况表示关注。
Il lui a été répondu que M. Dhakal ne se trouvait pas en garde à vue.
据内政部称,据查Dhakal先生没有在押。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间讯问中,他遭伊拉克警察鞭笞。
M. Intigain n'a jamais eu d'avocat et cela dès sa mise en garde à vue.
Tntigain先生从其监押以来就未律师。
La situation des enfants placés en garde à vue demeure un sujet de vive préoccupation.
拘留状况仍然是一个令人严重关切事。
La situation des enfants en garde à vue demeure aussi très préoccupante.
拘押情况仍然是一个令人严重关切问题。
Les Ukrainiens ont alors été arrêtés et placés en garde à vue.
随后两名乌克兰人遭逮捕和关押。
Trois individus ont été placés en garde à vue par suite de cet attentat.
现已扣留了3个与此事件有关联人。
Ils ont maintenu le requérant en garde à vue pendant une journée.
他们逮捕了申诉人并将他关押了一天。
Les mineurs ne pouvaient être placés en garde à vue qu'accompagnés de leurs familles.
只可将未成年人与其家庭安置在警察拘留设施内。
Un ressortissant étranger peut être mis en garde à vue en attendant son expulsion.
外国人在驱逐前可予羁押。
Dans le dernier cas, l'intéressé avait été placé en garde à vue et libéré le même jour.
在另一起案件中,有关人员拘留后于当日释放。
Ils n'auraient pas été admis au bénéfice de la libération sous caution et seraient en garde à vue.
据说他们警察拘留,警方不准其保释。
La commission militaire a placé en garde à vue un certain nombre de militaires et de civils.
军事委员会拘留了一些军事人员和平民。
Ce procès concernerait environ 700 personnes, dont 70 sont en garde à vue et 628 en fuite.
这项审判涉及约700人、其中70人在押,628人在逃。
Quelque deux mois plus tard, la femme aurait été arrêtée et placée en garde à vue durant quatre mois.
据称,当丈夫死亡事件发生了两个月之后,这位寡妇也捕,并羁押了四个月。
Momcilo Veljkovic, Radojko Lukovic et le juriste Nebojsa Sokolovic ont été hospitalisés et placés en garde à vue.
Momcilo Veljkovic、Radojko Lukovic 和开业律师Nebojsa Sokolovic在警察监禁期间住院。
Deux maoïstes non armés, qui n'avaient pas réussi à s'échapper, auraient été placés en garde à vue par la police.
两名非武装毛主义分子因未能撤走而俘,据称关押在警察所里。
Il s'occupe essentiellement des droits des personnes placées en garde à vue, notamment les demandeurs d'asile et les ressortissants étrangers.
它主要是处理包括寻求庇护者和外国国民在内警方拘留人员权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.
们说要拘这些高管。
M. Pellegrini, vous êtes en garde à vue pour escroquerie et faux témoignage.
里尼先生,你因欺诈和伪证被警方拘。
Si c'est le cas, aucun problème.Mettez-moi en garde à vue.
如果是这样,没问题。把我拘起来。
Il est placé en garde à vue mais très vite mis hors de cause.
被警方拘, 但很快就被无罪释放。
L'homme, inconnu des services de police, a été placé en garde à vue.
- 这名男子,警方不认识,已被拘。
Le chauffeur de l'ambulance est en garde à vue.
救护车机已被拘。
Son conducteur est ce soir en garde à vue.
机今晚被拘。
Son conjoint et un ami à lui ont été placés en garde à vue.
配偶和一个朋友被拘。
Le conducteur du poids lourd, âgé de 21 ans, est en garde à vue.
21 岁卡车机,已被拘。
Hospitalisé, il a été placé en garde à vue.
住院,被拘。
Et puis Michel Platini placé en garde à vue.
然后米歇尔·普拉蒂尼被警方拘。
Un homme de 69 ans a été interpellé et placé en garde à vue.
一名69岁男子被捕并被拘。
Le suspect est toujours en garde à vue.
- 嫌犯仍在拘中。
En France d'abord... Sept personnes sont actuellement en garde à vue.
ES:在法国第一...目前有七人被警方拘。
15 personnes ont été placées en garde à vue.
15人被拘。
Moins de 4 jours après l'attaque, 9 suspects sont en garde à vue.
- 袭击发生后不到 4 天,9 名嫌疑人被警方拘。
L'homme âgé de 52 ans a été placé en garde à vue.
这名52岁男子被拘。
Véronique Moreau, un homme a été placé en garde à vue.
维罗尼克·莫罗,一名男子被拘。
Il est actuellement toujours en garde à vue.
目前仍被警方拘。
Ce soir, lui et trois proches sont en garde à vue.
今晚,和三名亲戚被警方拘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释