有奖纠错
| 划词

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻止不了她去跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有阻止人们希望他接受被采访的请求。

评价该例句:好评差评指正

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死的雨使我们

评价该例句:好评差评指正

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并没阻止中法跨国婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

的情况使我不准时赴约。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾的是,到目前为止,联合王国的不妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

,中国还成功地阻止了3 500吨各类化学先质的非法口。

评价该例句:好评差评指正

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望的全面和公正和平。

评价该例句:好评差评指正

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

防止了战争,为饥饿者提供食物。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队阻止他们袭击有关楼舍。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄的事件。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们离家去工作,不去看医生或买药。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois autres, des problèmes techniques ont empêché le scrutin le 22 mai.

另有三个选区因技术问题未于5月22日举行选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.

但你从未因此停滞不前

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重阻挡了消防队员前进。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ce qui m'a empêché de voter cette année.

所以今年参加投票。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et ça ne m'a pas empêché de tomber amoureuse de lui. Oh non.

这并没妨碍爱上他。没有。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout ce qui n'est pas défendu par la loi ne peut être empêché.

凡未经法律禁止行为即不得受到妨碍

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Malheureusement, une douleur au dos m’a empêché d’aller au plus haut.

不幸地是,背部酸痛无法更进一步。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Ah ! Monsieur Chélan, pourquoi m’avoir empêché de lui écrire ?

啊!谢朗先生,为什么阻止给他写信呢?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!

解救免于火烧王子万岁!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止一些惨重失败。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! c’est trop charmant ; mais je puis en être empêché.

“您太赏脸了,但或许会因事受阻

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, cela n'a pas empêché le pillage des tombes, et ce dès l'Antiquité.

然而,这并没有阻止盗墓行为生,早在古代就已经存在了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适当温度,因此到现在为止,创口一点儿没有

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.

对于巴黎种种想法使不能正确地认识这个崇高女人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai empêché Sirius et le professeur Lupin de tuer Pettigrow !

阻止了小天狼星和卢平教授,不让他们杀了小矮星彼得!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela n'a pas empêché l'humanité et sa terre de disparaître sans laisser de trace.

还不是消失得无影无踪?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,用了很多钱这使收支平衡了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des témoins racontent que des boutiques ont empêché les gens d'entrer pour échapper au mouvement de foule.

目击者说,商店阻止人们进入以逃避人群流动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça n'a pas empêché la fête de la musique de s'exporter un peu partout dans le monde.

这并没有妨碍音乐节在世界各地得到推广。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.

当所有人摈弃他时 是她送去皮袄 令他免于冻死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sans doute les cendres qu'il avait avalées dans la cheminée des Weasley l'avaient-elles empêché d'articuler clairement sa destination.

他想,他可能是在韦斯莱家火炉里时吞了满嘴灰,没有把地名说清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的, 爱哭的(人), 爱哭的人, 爱哭者, 爱夸口的, 爱夸口的(人), 爱劳动, 爱唠叨, 爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接