La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.
俄于周五放宽了其对蔬菜禁令。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国禁止船只出港。
Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必须结束任何形式禁运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运唯一目标,就是实现古亟需变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里实施器禁运努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于器禁运,哥达黎加不是器出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现实影响了军火禁运有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
器禁运必须得到有效执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对器禁运造成不利影响。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一禁运是欧共体理事会一项条例规定。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项禁运。
Cet embargo a gravement affecté sa capacité industrielle et ses programmes de développement.
这种制裁严重影响了古业能力及其发展计划。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
Il faut accorder une attention accrue à l'établissement d'embargos sur les armes qui soient efficaces.
应该更加集中关注实行有效器禁运需要。
L'Équipe de surveillance a analysé en trois étapes l'application de l'embargo sur les armes.
小组分析了器禁运在三个阶段执行情况。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更难以实施。
Il dénonce l'embargo pour les problèmes qu'il a lui-même créés.
而他却随后为其造成种种问题责怪禁运。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡特声称,禁运就是封锁。
L'embargo sur les armes doit être respecté.
再不能容忍非法开采自然资源,用以资助军火贩运。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行器禁运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.
受禁运的北部贫穷得多。
Il veut vous dire deux mots au sujet de l'embargo sur les tapis volants.
他想找你谈谈有关你们禁运飞毯的规定。”
Beaucoup de choses sont sous embargo.
很多东西都处于禁运期。
Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.
中国希望获得市场经济位、解除武器禁运。
Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.
我们一再表明,包括土耳其在内的几个国家违反了这项禁运。
Cet embargo vise à tarir cette source de financement de la guerre.
这一禁运旨在耗尽这一战争资金来源。
Dans tous les ports européens, l'embargo est entré en vigueur.
- 在所有欧洲港口,禁运已生效。
C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.
这是匈牙利领导人,V. Orban 设定的解除禁运的条件。
Le pétrole iranien, sous embargo américain, même punition pour l’or noir vénézuélien depuis quelques heures.
根据美国的禁运,伊朗石油对委内瑞拉黑金的惩罚持续了几个小时。
A cause de l'embargo contre la Russie et la Biélorussie, fini les livraisons en Europe.
由于对罗斯罗斯的禁运,不再向欧洲交付货物。
Une mesure qui marque la fin de l'embargo sur les Armes.
这一措施标志着武器禁运的结束。
Après 60 ans d’embargo américain, c’est donc un tournant historique.
因此, 在美国实施禁运 60 年后,这是一个历史性的转折点。
L'Iran est par ailleurs accusé de violer l'embargo sur les armes au Yémen.
伊朗还被指控违反对也门的武器禁运。
Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.
他们被指控或被判违反对伊朗的禁运。
L'UE qui a annoncé un embargo sur les exportations d'or de Russie.
欧盟宣布禁止从罗斯出口黄金。
Elle a également modifié l'embargo sur les armes.
它还修正了武器禁运。
Un embargo va-t-il changer la donne?
在那里,它始于二月份的狂欢节。直到9月底,我们已经有很多客户到达。
L'embargo sur le charbon ne sera effectif qu'en août.
所有过夜住宿在1年内增加了10-15%。这间公寓每晚收费30欧元。
Le 5 juin 2017, ils rompent toute relation avec Doha, lui imposant un strict embargo aérien.
2017年6月5日,他们切断了与多哈的所有关系,对多哈实施了严格的空中禁运。
Le président vietnamien a salué pour sa part la décision des Etats-Unis de lever complètement cet embargo.
越南总统则欢迎美国决定完全解除禁运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释