La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够产生神奇的效果。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从这些事实能作出的一切推断都说明了这个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
Il n'y a pas d'effet sans cause.
没有无因之果。
Deux mécanismes devraient se compléter à cet effet.
两个此将相互补充。
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出现在大银幕上。
La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.
真的钟响了,火车又开了。
Ce produit n'a pas d'effets secondaires sur les pneus, non-toxique, inodore.
本产品对轮胎没有任何副作用,无毒,无味。
En effet, ce centre organise des activités telles que danse, musique, théâtre, atelier d'écriture.
这个心组织一些活动,如:舞蹈,音乐,戏剧,写作等。
Par satellite à haute définition numérique TV, DVD effet.
卫星数字电视高清晰,DVD效果。
Je suis incliné à penser que l'effet sera nul.
我倾向于认将会毫无效果。
Depuis sa création, la Société, de bonne foi à cet effet.
本公司自成立以来,本着以诚信。
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
确实,城市生活的乐趣吸引了年轻人。
En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.
的确,几个国篮球爱好者表示他们不再看NBA的篮球赛了。
Pour jouer une voiture au nom de l'effet de broyage!
起到以车代磨的效果!
En effet, les ours polaires sont très féroce.
实际上,北极熊是一种非常凶猛的动物 。
En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.
他们底下没有大陆,甚至连一个小岛也没有。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由大气层多类气体组成。
Le port d'effet des catastrophes naturelles et personnelle, se détendre, sans soudure parfaite.
穿戴效果自然、贴身、舒爽、完美无痕。
Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.
当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。
La ville propose en effet de nombreux muses, et aussi riche en superbes difices.
城市里有众多的博物馆和恢弘建筑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être en effet suis-je dans mon tort en choisissant l'amour.
也许我选择爱情实际上错了。"
Originaire d'Amérique du Sud, elle est en effet exigeante en eau et en soleil.
原产于南美洲红薯对水和阳光要求确实很高。
Ce légume, Jean Paul, l'a en effet, découvert en se reconvertissant dans le maraîchage bio.
让·保罗确实行从事有机蔬菜种植时候,发现了这种蔬菜。
Oui, en effet, mais ça m'a appris beaucoup de choses !
对,但事实上,这次出行让我学会了很多!
Quel effet a le silence sur les acouphènes ?
安静对耳鸣有什么影响?
En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.
事实上,这里所有展品都充满着国情调。
Il n'y a que des effets personnels.
全个人用品。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,成为非教会国家之前,法国曾天主教国家。
Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定高度。
Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.
从稍方看过去,它给人以一种壮丽辉煌印象。
Ah, oui, en effet. Vous êtes Monsieur Christian Dupré ?
啊,没错。你就Christian Dupré先生吗?
En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.
确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些方水质优良。
En effet, Railay est une destination incontournable pour l’escalade tropicale.
实际上,莱雷玩热带攀岩必去之。
Oui, en effet. Il y a un problème.
确。有点问题。
Oui, en effet, notre technicien avait deux rendez-vous ce matin, une autre personne et vous.
嗯,事实上,我们技术员今天早上有两个预约,您和另外一个人。
En effet, aujourd’hui c’est le cours de plongeon.
原来,今天课程跳水!
La durée d'effet du vaccin est-elle si limitée dans le temps?
疫苗有效期否如此有限?
Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.
确实,成人可能会出现常见但温和副作用。
Je sens déjà les effets. Moi aussi.
我觉得已经生效了。我也感觉到了。
Ce système est celui de la machine à effet simple.
这个系统这个机器中产生了很简单作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释