有奖纠错
| 划词

Cet homme est d’une saleté dégoûtante.

人肮脏不堪,令人厌恶

评价该例句:好评差评指正

Le faux personne, vous permettez-moi d'être très dégoûtant. S’il vous pla?t ne semblent pas en face de moi! Merci!

有的时候,有些事情,还有一些人。的让我很想用一些粗话来表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Si, c'est sexiste et dégoûtant. J'ai honte d'être ta fille, je vais m'émanciper, tiens.

样想的,歧视女人的败类作为你的女儿,我真感到耻辱。我要解放自己。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dégueulasse, ça veut dire " pas bon, dégoûtant" .

dégueulasse意味着“不好吃,恶心

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais en quoi vouloir garder quelque chose qui est absolument dégoûtant...

但为何要留着种让人恶心的东西呢...?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est d'accord que ce légume est dégoûtant, ça c'est mon avis.

我们同意种蔬菜有点倒胃口我的看法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Beurk ! Mais c'est dégoûtant. - Il faut croire que non.

恶心!但恶心 - 我们不能想象。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Sale et dégoûtante comme tu l'es, tu voudrais être de la noce?

“你又脏又恶心,你还想参加婚宴

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce bon homme a des idées dégoûtantes.

他人很好 想法却如此阴险

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ses toilettes donc, des guenilles dégoûtantes qu’une chiffonnière n’aurait pas ramassées !

谈起热尔维丝的衣物,便说出那些恶心的破衫烂裙恐怕连捡破烂的老太婆也不肯要的!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est un mythe urbain, ça ne marche PAS et c'est dégoûtant.

一个都市传说,它不起作用,而且很恶心

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

C'est vrai que ça a l'air dégoûtant!

确实看起来很恶心

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'en ai plus qu'assez de ce spectacle dégoûtant.

我已经受够了恶心的场面了

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

De toute ma vie, jamais je n'ai vécu quelque chose d'aussi dégoûtant ! Je démissionne !

没有经历过恶心的事… … 我不干了!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je trouvais ça assez dégoûtant, mais il y a beaucoup de monde en France qui le fait.

我觉得个很倒胃口在法国有很多人么做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur, au contraire, devenait dégoûtant, ne pouvait plus boire sans se mettre dans un état ignoble.

古波都恰恰相反,每次喝酒毫无克制非折腾到呕吐不可,神志恍惚不可。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, je ne connais pas d’homme aussi dégoûtant ! dit madame Boche, plus furieuse que les autres.

“不!我可从来没见过生厌的男人!”博歇太太说此话时,比别的女人更加怒气冲冲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne sais pas si vous trouvez ça dégoûtant ou pas mais moi j'ai toujours été habituée comme ça.

不知道你觉得恶心不,但我从小习惯样了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut te sembler dégoûtant, mais c'est meilleur pour l'environnement. Sinon, tu peux toujours mettre tes mouchoirs au compost.

你可能觉得恶心对环境更好。否则,你总随时把你的纸巾放在肥料里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n’était pas dégoûtant à voir, n’est-ce pas ? Alors, on n’avait pas besoin de s’enfermer comme des égoïstes.

酒宴并不会令众人恶心,为何要关起门来像那些自私的小人呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais vous en donner du dégoûtant !

我来给你看看什么恶心的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il n’aimait pas leurs gros mots, trouvait ça dégoûtant que des femmes eussent sans cesse des saletés à la bouche.

他不喜欢女人们的粗言野语,依他看来女人们常常把污秽的话挂在嘴边可憎的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接