有奖纠错
| 划词

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

我们的德国朋友,微子。

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

拿不定主意,真的如果我有我的哭声,我献给他们。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显蒙特利尔什么措施也不需做!

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.

说实在话这样的旅行,他没什么不乐意的。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies avait décidément un rôle capital à jouer à cet égard.

联合国系统在这方面的确可以发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La francophonie va décidément au-delà de sa spécificité qui tient de la promotion du multilinguisme.

法语国组织的工作当不仅仅促进多种语言的使用。

评价该例句:好评差评指正

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

我们的前辈们显比我们明智。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit des efforts déployés, les résultats de notre travail sont décidément mitigés.

而,尽管做了这些努力,但我们工作的结果明显地好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, je n'ai pas de chance!

显而易见, 我真不走运!

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!

在您说那些佛教僧侣寄生虫的时候,也许您应该先听听那些神职人员怎么说的。

评价该例句:好评差评指正

Il est décidément très laid.

确实很丑。

评价该例句:好评差评指正

Décidément,il ne changera jamais.

总之,他永远不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'inspecteur Fix, il se dit que décidément la Banque d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire.

至于密探费克斯,他心里说,反正英国国银行绝不可能毫无损失地了结这件案子。

评价该例句:好评差评指正

C'est décidément une guerre, une guerre plus dévastatrice que toute autre guerre que nous avons déjà livrée.

一场,远比我们以往参加的要大。

评价该例句:好评差评指正

Mais alors une pensée vint à Passepartout, cette pensée terrible qu'il était décidément la cause de tout ce malheur !

这时路路通忽想起了一件事,这件事肯定目前这一切不幸的根源!

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré. Il avait décidément ruiné son maître !

斐利亚•福克耽搁了二十小时。这都路路通无意之间造成的,因此路路通感到非常失望。他这一下子可真把他的主人搞垮了。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.

显而易见在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判私有化,一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间否有结构上的区别。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas seulement en élaguant les branches, mais surtout en nous attaquant décidément aux racines profondes du mal, que nous parviendrons à vaincre le terrorisme.

打败恐怖主义不仅仅一个修枝剪叶的问题;我们首先必须铲除邪恶根源。

评价该例句:好评差评指正

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

排在第三位的本土电影《苹果》,平均拷贝人数第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次大关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Décidément, je comprendrai jamais les femmes... Chaque villageois aime ou déteste certaines choses !

我永远解女人… … 每个村民都会喜欢或讨厌某些东西!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Décidément, c’est un gueux, pensa la Thénardier.

肯定是个穷鬼。”德纳第大娘心里想。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Décidément en pâtisserie Guillaume est à la hauteur de sa réputation.

,纪尧姆在甜点方面愧是有口碑的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Décidément ils parlent vraiment mal d'elle, la pauvre.

他们是在说她的坏话,可怜的娃。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La drosophile(ou mouche du vinaigre) est décidément une inépuisable source de découverte pour les chercheurs.

蝇明显就是研究人员找到新发现的竭源泉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À la fin, voyant qu’il n’y avait décidément plus rien à gagner, il se retira.

最后,他看出确实到什么了,便告辞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah ! décidément ! vous me logez chez vous, près de vous, comme cela !

“呀哈!真的吗?您让我睡在离您这样近的地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Décidément, pensa Lheureux, il y a du grabuge là-dessous.

肯定”勒合心里想,“这两口子吵架了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Décidément, Gauguin ne tient pas en place.

Gauguin没法安定下来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Décidément, il ne fait pas bon de parcourir les routes.

在路上奔跑并没有什么好处。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Comment, Marie, tu es donc sorcière, décidément ?

“怎么,玛丽,你是个女巫吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ha! Décidément, son voyage en Chine aura été gourmand.

哈!可以肯定地说,这是他的一场中国美食之行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, décidément, murmura Franz, me voilà embarqué dans un conte des Mille et une Nuits.

错,”弗兰兹自言自语地说,“这是《一千零一夜》里的一个神怪故事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il dit tout cela ! murmura Beauchamp ; c’est décidément un grand seigneur.

“瞧,他说这番话的神气!”波尚低声说道,“他一定是个大人物。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Décidément, vous ne vous quittez plus !

你们两个现在是分开了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Savez-vous que je crains décidément de devenir amoureuse de vous? Demandez plutôt à Prudence.

“我真怕我真的爱上您了,您知道吗?还是问问普律当丝吧。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais celle-là est trop chère, décidément. Puis, ce serait peut-être une bêtise de m’établir.

但也是太贵了些说,盘店的事也许太傻了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément, c'est la honte, et Carthage n'a plus grand chose d'un empire qui tient debout.

绝对是一种耻辱,迦太基拥有一个独立的帝国。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidément vous êtes un joli garçon, dit Athos en serrant la main du jeune homme.

“您真是个可爱的小伙子。”阿托斯握住年轻人的手说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Toujours mon jeune drôle ! Décidément il faut que ces quatre hommes soient à moi.

“始终是我那年轻的怪物!总之,这四条汉子必须属于我的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接