有奖纠错
| 划词

Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.

保持谦虚是基本,不要怀疑潜在价值.

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.

人们这产疑问。这产不可靠。

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit .

人们这产疑问

评价该例句:好评差评指正

Plus jamais tu douteras de moi !

而且你永远不必怀疑我!

评价该例句:好评差评指正

Les gens doutent de la réalité de cette affaire.

人们怀疑这件事真实性。

评价该例句:好评差评指正

Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.

如果您不信, 我可以说出是谁告诉我

评价该例句:好评差评指正

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人将一个指性清单包含在内可行性表怀疑

评价该例句:好评差评指正

À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.

我们有这么多位新同僚,就一定会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas de la réussite du sommet.

我们仍相信,首脑会取得了圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

On a douté de l'utilité de ce paragraphe.

与会者该款是否有必要提出疑问

评价该例句:好评差评指正

Une question qui, à n'en pas douter, continuera de figurer à notre ordre du jour.

毫无疑问,这一问题将继续留在我们上。

评价该例句:好评差评指正

Cette quête fait douter de la sécurité de leurs voisins et de leurs propres citoyens.

这使其邻国及本国公民安全难以预测

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.

由于大众继续不信任军队对政府忠诚度,情况更为加剧。

评价该例句:好评差评指正

On peut également douter de l'utilité des activités du Comité spécial.

特别委员会工作价值值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.

我们当然从来没有怀疑过你令人十分满意地这样做能力。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait, en conséquence, douter de l'ampleur et de la durabilité de cette reprise.

因此,人们对复苏度和可持续性存在怀疑

评价该例句:好评差评指正

M. Kemper (Allemagne) dit qu'il continuait de douter de la nécessité de la nouvelle recommandation proposée.

Kemper先生(德国)说,他仍然怀疑该拟新建是否必要。

评价该例句:好评差评指正

Cela incite à douter fortement de la volonté de dialogue et de consensus des coauteurs.

这使人不得不强烈共同提案国对话和协商意愿。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.

实现可持续发展重要性是勿庸置疑

评价该例句:好评差评指正

Cette séance était sans précédent et certains ont douté de son bien-fondé.

那次会是空前;一些人这样做是否明智

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Qui me pousse à douter de ce bonheur ?

它促使我怀疑这幸福?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.

“啊,是的,我的确被遗弃了!说得对,阁下,谁都无法怀疑我的处境。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来诚心诚意地喜这朵花,可是,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez douter de vous et du fait que les autres vous apprécient.

怀疑自己和别这个事实。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Dans ce but, il va douter de tout.

为此,他将怀疑一切。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

J'existe et je ne peux pas douter de cela.

我存在,我不能对此感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Trop de Français doutent de notre pays, doutent d'eux-mêmes, doutent de notre avenir.

太多怀疑我家,怀疑自己,怀疑我的未来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans s’en douter, Mme de Rênal jeta des cris qui réveillèrent sa femme de chambre.

德·莱纳夫不知不觉中竞叫了起来,惊醒了女仆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va essayer de leur faire surtout la même forme qu'ils ne doutent de rien.

我要试着捏得尽可能和买来的鸡块形状一样,这样他就不会有所怀疑了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.

这些事情是如此不可思议,以至于一些历史学家怀疑马可旅行的真实性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il dit des choses qui te font douter de ses sentiments.

他的话让怀疑他的情感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui. Vous ne vous doutiez pas de ça, hein ?

“是啊—— 难道还在怀疑他,嗯?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra douter de plus en plus.

有必要越来越多地去怀疑

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !

“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答说:“还是疑心我的西班牙语说不好啊!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean, lui, ne se doutait de rien.

冉阿让什么也没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plusieurs éléments permettent de douter de l’authenticité de cette scène.

有几个因素让怀疑这个场景的真实性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne pouvait douter de sa propre identité.

他不能怀疑他自己本

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se prit même à douter de l'existence des nanofilaments.

汪淼甚至怀疑钢柱间的纳米丝是不是真的就不存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il s'est probablement douté de ce que c'était, sinon, il ne l'aurait pas confisqué.

“我认为费尔奇从来没有发现怎么使用这张羊皮纸。不过他很可能猜到了这是什么东西,要不然他也不会没收它。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore se serait douté de quelque chose si tu avais tout réussi trop facilement.

如果赢得太容易,邓布利多会起疑心的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接