Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于题的复杂性,应将其从目前的讨论中排除。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。
La police n'a pas donné suite à la plainte déposée par l'auteur contre M.
警察未就她针对S. 先生的申诉采取行动。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极的成效。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
Ces enjeux ont donné lieu à la conclusion de plusieurs partenariats avec le secteur privé.
为响应这些挑战,产生了几个联合国和私营部的伙伴关系。
Elle avait donné naissance à une deuxième fille peu de temps après.
这位妇女不久又生了第二个女儿。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
这样做,我们使那些不那么幸运的人有了对更美好和更公平世界的希望。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应可以克服。
Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.
其中只有少数案件受到司法程序的追究。
Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.
会后主席向新闻界发表书面谈。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
公室对所有指控都做出快速反应。
Il remercie le gouvernement de ces pays d'avoir donné suite à sa demande de visite.
他感谢这些国家政府同意他的访请求。
Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.
自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的。
Un autre intervenant a donné des précisions sur les objectifs et l'organisation du CPC.
另一位专题发言人进一步详细阐述了会计程序委员会的目标和组织安排。
M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.
阿塞韦多先生对区域小额供资服务的趋势进行了综述。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.
如果我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改革是令人鼓舞的。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa m'a donné plusieurs livres de Victor Hugo comme cadeaux pour mes bonnes notes !
爸爸给了我许多维克多·雨果(Victor Hugo)的书,作我的好成绩的奖励。
Ma famille m’a donné un million de conseils sur la manière de m’habiller !
我的家人,在穿衣搭配方面,给了我一百万条建议!
Le mot fantôme vient du grec fantagma qui a donné le mot fantasme d'ailleurs.
fantôme来自希腊语fantagma,它产生了fantasme一词。
Ça, ce n'est pas donné à tout le monde.
不每个人都能做到的!
Il s'agit du nom donné à l'industrie du cinéma indien.
印度电影行业的名称。
Je trouve ça génial mais qu'est-ce qui t'a donné envie de faire ça ?
我认棒,但什产生做事的欲望呢?
Vous lui avez pas donné de nom ?
没给它起名字吗?
Étant donné que vous êtes nos premiers visiteurs, vous allez recevoir un prix.
既然们我们的第一批客人,们会收到一个奖品。
Je t'ai donné un tout petit mouton.
我给画的一只小的小羊。”
Si vous avez un objectif et qu'à un moment donné, vous êtes démotivé.
如果有目标,假定某一时刻,失去了动力。
Vivre à Nice, c’est pas donné, ça coûte cher.
在尼斯生活可不便宜,非常贵。
J'ai tout donné pour ce lieu, pour recevoir les gens.
我个地方付出了一切,来接待人们。
J'ai donné des cours pendant six ans avec des gens.
我教了六年课。
Étant donné qu’on est au dernier étage, on a vraiment l’impression d’être dans le ciel.
身处顶层,感觉就像在空中。
Voilà, j'espère que cette vidéo vous a donné une bonne dose de motivation.
好了,我希望个视频给了们大的动力。
La maîtresse nous a donné un petit sachet de graines pour les faire pousser.
老师给我们一小袋种子我们来播种。
J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.
在方面,我给了政府最严格的指示。
Les collègues ont donné 125 euros. Clique, on va regarder le prix des ateliers.
同事们已经给了125欧元。我们来看一下作坊的价格。
Ce n’est pas donné à tout le monde de savoir faire ça.
不所有人都能玩杂耍的。
Et puis, pas de problème, les collègues ont donné presque 1000 euros.
没问题,同事们拿了将近1000欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释