Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同的形成在双方友好的情况下形成的,
诈
应该被排除的。
En revanche, le créancier garanti, même en tant qu'acheteur protégé, reste soumis aux exceptions dites “réelles” du débiteur, telles que l'incapacité juridique, le dol, ou la libération dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité.
但,有担保债权人即使
受保护的买受人,
会被承付人提起所谓的“对物”抗辩,如无法律行为能力、劝诱违约方面的
诈或在破产程序中已免除债务。
Les autres personnes, y compris les journalistes et les représentants de la société civile, ne devraient jamais voir leur responsabilité engagée pour avoir publié ou diffusé de telles informations, qu'elles résultent ou non de fuites, sauf en cas de dol ou d'autre délit.
其他个人,包括记者和民间社会代表,决不应有对发表或进一步传播这类信息而承担责任,无论信息否已经透露出去,除非他们
以
诈行为或其他犯罪手段获知该信息。
Selon l'article 49 de la Convention de Vienne : « Si un État a été amené à conclure un traité par la conduite frauduleuse d'un autre État ayant participé à la négociation, il peut invoquer le dol comme viciant son consentement à être lié par le traité ».
按照《维纳公约》第49条,“倘一国因另一谈判国之诈
行为而缔结条约,该国得援引诈
为理由撤销其承受条约拘束之同意”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。