有奖纠错
| 划词

Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.

这些价值今天在被侵犯、破坏和削弱

评价该例句:好评差评指正

Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.

该协议对不再符合实情内容作一定

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.

这些扭曲向生产商和消费者发错误信号。

评价该例句:好评差评指正

En outre, c'est dans le secteur agricole que les distorsions sont les plus importantes.

农业部门还是受到扭曲最为厉害部门。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍是应该加以铲除

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.

因此,有组织犯罪使市场失去常态

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.

但是,在一些法律文书中仍还存在某些违反公约象。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.

其实,这是对联合国原则和国际法歪曲

评价该例句:好评差评指正

Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.

埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做自己评估。

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样扭曲不公平,不合理,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中人为数额不小增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.

但是,其中一些措施已经显示极有可能扭曲贸易。

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.

第三委员会首要任务之一是纠这种不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上这种欺负弱者象。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲象与裁军机制持续太久惯性不无关系。

评价该例句:好评差评指正

Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.

革还应当解决在物权上对妇女偏见。

评价该例句:好评差评指正

Une distorsion si barbare du développement humain ne devrait trouver place dans aucun cadre juridique.

这种野蛮扭曲人类发展行为不能被纳入任何法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

这种政治上扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.

另外还必须努力将贸易扭曲措施降至最低限度。

评价该例句:好评差评指正

La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.

如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La distorsion de l'espace disparut peu à peu, les hublots redevinrent ronds et AA retrouva sa silhouette fluette.

空间畸变渐渐消失,舷窗重新变圆,AA也恢复了苗条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Un traitement de faveur qui va créer une distorsion de concurrence en Europe.

一种将扭曲欧洲竞的优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411

Les distorsions de concurrence ne concernent plus que quelques produits.

扭曲不再只涉及少数品。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

En effet, ces subventions créent un effet de distorsion sur les prix.

事实上,这些补贴对生了扭曲效应。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au moment d'effectuer les tâches d'entretien, les ingénieurs et les techniciens qui se déplaçaient entre les lentilles avaient constaté que des deux côtés de l'Univers observés par le télescope se produisait une distorsion étonnante.

-斐兹罗监测站是太空望远镜的控制中心,但即使从这样近的距离上,也几乎看不到透明的透镜组。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Néanmoins, je pense que vraiment les distorsions du langage sont problématiques pour les personnes et pour les collectifs.

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Vos maux de tête ontils été précédés de distorsion visuelle, de faiblesse dans une main ou un pied et ou de nausées?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

S.Bern: C'est quand même une distorsion de la réalité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接