有奖纠错
| 划词

La dissolution d'un syndicat ne peut se faire que conformément aux dispositions de ses statuts.

关闭工会可根据章程之有关条款进行。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.

姻合同无效或终止姻合同,将导致同样结果。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出解除姻关系的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même en cas de dissolution de l'organisation.

在国际组织结束业务的情况下,这也同样适用。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会解散,应立即进行大选。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.

前南斯拉夫社会义联邦共和国的解体是一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正

Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.

所有财产都看作是共有的,并将在解体时平等地进行分割。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.

如果破裂应当在平等的基础上分享财产。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, les organisations de la société civile se sont vues menacées de dissolution.

在其他国家中,民间社会组织遭到威关闭

评价该例句:好评差评指正

16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.

10.1 终止有不同的条件和结果。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.

《家庭法》第33条规终止的条件。

评价该例句:好评差评指正

La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).

姻解除情况下的保护(第137条及以后几条)。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族义者的手脚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes sont-elles protégées dans ces mariages, en particulier en cas de dissolution?

另外,这种姻中的妇女尤其在解除姻关系后是否受到保护

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确了社团解散的法律后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.

但在做出这一决之后并没有对《宪法》提出反映军队解散的修正案

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会解散阿族极端义团伙。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de groupes armés représente une occasion critique de retirer les armes.

在武装团伙遣散时,是清除武器的关键时机。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.

约终止后,可划分共同财产。

评价该例句:好评差评指正

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

在解散之后70天内须举行大选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérocolie, aérocolloïde, aérocondenseur, aéroconditionnement, aéroconvecteur, aérocourrier, aérocrète, aérocystographie, aérocystoscope, aérodensimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

国民议会的解散,这是什这准确来说有什

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士们、先生们,这次议会解散不是我的本意,但我拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Cette dissolution, elle peut être prononcée uniquement dans un an.

这种解散只能在一内只能进行一次。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 9 juin dernier, je me suis adressé à vous pour annoncer la dissolution de l'Assemblée Nationale.

6月9日,我向你们发表讲话,宣布解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Pourrait entraîner une nouvelle dissolution de l'Assemblée Nationale, mais dans ce cas, ce ne serait pas tout de suite.

这可能导国民议会重新解散,但在这种情况下,它不会立即解散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Plusieurs rassemblements de soutien depuis l'annonce de cette dissolution.

自宣布解散以来举行了多次支持集会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201812月合集

Autre actualité en Israël, le Parlement, qu'on appelle la Knesset, a voté pour sa dissolution.

以色列的另一个议题是议会,即以色列议会,投票赞成解散议会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

Mais ce dernier était absent du scrutin après sa dissolution contestée en novembre 2017.

但后者在201711月有争议地解散后缺席了选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202212月合集

Les manifestants exigent aussi la dissolution du Parlement, comme le demandait Pedro Castillo.

示威者还要求按照佩德罗卡斯蒂略的要求解散议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

En Espagne, le parti Batasuna a annoncé sa dissolution.

在西班牙,巴塔苏纳党宣布解散

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Direction l'Espagne et plus précisément le Pays Basque, où Batasuna annonce sa dissolution.

让我们去西班牙,更准确地说是巴斯克地区,巴塔苏纳宣布解散

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合集

En Tunisie, le gouvernement a annoncé sa dissolution.

在突尼斯,政府宣布解散

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

Ban Ki-moon met en garde contre le risque de " dissolution" de la Syrie.

潘基文警告说,叙利亚有被" 解体" 的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Le ministre de l'Intérieur a présenté le décret de dissolution en Conseil des ministres.

内政部长向部长会议提交解散令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Mais le Conseil d'Etat vient de suspendre le décret de dissolution.

但国务委员会刚刚暂停了解散

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Allez, jusqu'à l'été peut-être, jusqu'à une nouvelle dissolution.

好吧,或许能撑到夏天,撑到下一次解散,甚至更久

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Depuis la dissolution, on entend 24 heures sur 24 les responsables politiques, et c'est normal.

解散以来 我们每天24小时都在取政治领导人的意见, 这很正常。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La dissolution puis une Assemblée façon puzzle, des explosifs à mèche lente. Mais des explosifs.

溶解之后采拼图式组装,慢速引信爆炸。但是爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

D'autres misent sur une dissolution qui accoucherait du même éparpillement dans l'hémicycle.

其他人押注于会导半周中相同散射的溶解

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Je pense à l'enchaînement dissolution (ratée), puis référendum (raté) de Jacques Chirac.

我想到雅克·希拉克(Jacques Chirac)的(失败的)解散,然后是全民公决(失败)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérographie, aérohydraulique, aérohydromécanique, aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接