有奖纠错
| 划词

L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.

当消息在电视发布后,人民群众并相信。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主要在知识界中流行

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开煽动人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un avis de recherche a été diffusé.

搜查通知随即传开

评价该例句:好评差评指正

Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.

萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。

评价该例句:好评差评指正

Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.

它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在天地万物联系的神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.

卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.

电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。

评价该例句:好评差评指正

Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.

公共机构该法令的宣传和执行力

评价该例句:好评差评指正

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均节目。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.

这些法院裁决没有以其他方式广为传播

评价该例句:好评差评指正

Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.

该节目是每月播放的30分钟纪录片,讲述人们关心的话题。

评价该例句:好评差评指正

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

《公约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言。

评价该例句:好评差评指正

Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.

最后通过的原则和建议将在全球传播

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

断向弱势群体提供有针性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.

还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.

联合国还继续广泛散发这一指挥部命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lys, lysat, lyse, -lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.

两个法国频道每年都转播这一活动,它吸引了吸引数百万观众。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试通过在社交媒体上散布谎言来操的舆论。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.

有20场现场时装秀。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'où viennent les images diffusées aux infos ?

新闻的照片是从哪里来的?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Celui-ci va être diffusé, il va avoir plein de succès.

拍出来的项目会播出会大获成功。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.

在法国,生产和发行了近40亿张明信片

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.

但是某些人害这些工具传播错误信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis des capitales comme Paris testent des programmes diffusés vers des centaines de postes.

随后,巴黎等大城市开始测试向数百台电视机播送节目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, avant d'être diffusées, les images sont vérifiées et accompagnées d'un commentaire.

,在发布片需要经过核实,并配上说明。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播像的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.

这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.

这种气体围绕洋葱很容易传播直到脸上。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.

使用的化妆品每天释放出大量的锌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.

酒店的主管在社交网络LinkedIn上发布该照片。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.

这项革命性的发明使大规模传播文本成为可能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.

例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La chaîne diffusera des productions Disney des dernières décennies avant de produire ses propres contenus.

该频道在制作自己的内容之前,播放迪士尼近几十年来的作品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.

从逻辑上讲,从13世纪到15世纪,公证人散布到了各个地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils soupçonnent l'école publique de diffuser une image faussée de Jeanne.

怀疑公立学校传播了一个扭曲了的贞德形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接