有奖纠错
| 划词

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%的延部署系数。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous enseigne que les changements étant inévitables, ils ne peuvent être indéfiniment différés.

历史告诫我们,变革是不避免的,因此不能无限期地阻挠

评价该例句:好评差评指正

Un départ différé ne permettrait pas à la Mission d'être exécutée convenablement.

发,任务就不能适当完成。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions ont cependant différé sur la nécessité actuelle d'un instrument international dans ce domaine.

但代表们相互之间在制订一项反洗钱国际文书的必要性这一问题上存在着分歧

评价该例句:好评差评指正

Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

建立一个常设国际法院的愿望得不到实现。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

现未用余额的主要原因是特遣队所属装备部署。

评价该例句:好评差评指正

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

现未用余额的主要原因是固定翼飞机和直升机部署。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut prévoir la possibilité d'un consentement différé.

这一过包括不予同意这一选择

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%的延部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%的延部署因数。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, la Commission en a différé l'examen à la session suivante.

由于时间不够,委员会将审议备忘录的工作到下届会议进行。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, les plans de chargement de combustible MOX dans des REO ont été différés.

日本有关在轻水堆装载混合氧化物燃料的计划已经

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le prochain Sommet Afrique-Europe ne peut plus être différé.

有鉴于此,即将召开的非欧首脑会议不能再

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % au titre du déploiement différé a été appliqué aux contingents.

对特遣队人员应用了5%的递延部署因数。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.

海地的评估因政局动荡而延后

评价该例句:好评差评指正

En outre, une partie de ces dettes ont fait l'objet d'accords de paiement différé.

此外,那些债务的一部分是在延期付款协议的范围内。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de paiement différé est alors sans incidence.

付款安排与这一问题无关。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des montants demandés au titre des consultants devrait également être différé.

对请求提供的咨询人费用也应审议

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions ont différé selon les catégories de produits.

不同类商品的发展状况各不相同

评价该例句:好评差评指正

Il est donc inacceptable que la réforme du Conseil continue d'être différée.

因此,进一步搁置安理会改革是不能接受的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Une ZAD, ça veut dire « zone d’aménagement différé » .

ZAD意味着从发展区。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais d’Artagnan se douta bien que ce qui était différé n’était pas perdu.

尼昂清楚地料到,被事并没有了结。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est souvent un ensemble de petits évènements se passant parfois en même temps et parfois en différé.

文化对象起源往往是在同时或是一连串事件中默默发生

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et aujourd'hui, on va parler, comme vous l'avez compris dans l'introduction, de la gratification différée.

今天,正如您在引言中所理解那样,我们将讨论满足

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le contraire de ça, c'est la gratification différée.

与此相反满足

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si vous êtes d'accord avec le principe de la gratification différée, laissez un petit J'aime.

如果你同意迟满足原则,请留下一点喜欢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Ce mercredi, sa comparution au Palais de Justice a été plusieurs fois différée dans la journée.

本周三,他在司法宫露面在当天被推迟了好几次。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est pareil pour vous avec le français : vous pratiquez la gratification différée.

法语也是如此:你练习满足

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Une proposition de paiement différé.

C. 期付款提案。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, je suis vraiment fan de ce concept de gratification différée.

自由,幸福——因为法国正宗是我激情

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'est ainsi que le voyage d'Amaranta, toujours différé en raison des occupations d'Ursula, fut organisé en moins d'une semaine.

就这样,由于乌职业总是被推迟阿玛兰塔旅程,在不到一周时间内就安排好了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Gratification différée : tous les efforts que vous faites aujourd'hui payeront plus tard en termes de français.

不是明天将做什么。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Gratification différée, je fais un petit sacrifice de quelques années qui me donne un grand résultat pour toutes les années de ma vie.

满足我做了几年小牺牲,这给了我生命中所有岁月伟大结果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et de mon côté, j'ai toujours senti intuitivement au fond de moi que c'était la bonne chose à faire, cette histoire de gratification différée.

就我言,我内心总是直觉地觉得这是正确做法,这个满足故事

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et vous savez, si vous suivez Français Authentique depuis un moment, je suis un partisan de ce qu'on appelle « la gratification différée » .

是作者写了Ego是恩尼,并建议他提取想法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ces décisions étaient indispensables, elles avaient été trop longtemps différées. Je les ai prises avec esprit de justice.

这些决定是不可或缺,它们被推迟了太久我以正义精神接受了他们。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais, comme tous les concepts puissants, il y a un petit problème avec la gratification différée et ce problème, on peut l'identifier à l'aide de deux questions.

我真是一个球迷,这是我生命中一个基地。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 7 : Pour quelle raison l’adoption du texte évoqué a-t-elle été différée ?

问题7 : P为什么提到推迟通过案文?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas d’un contrat de vente, ce délai peut être différé jusqu'à récupération du bien par le professionnel ou bien jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve de l’expédition du bien.

在销售合同保证下,这个期限可以推迟到专业人员收回货物或您提供货物发送证明为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接