Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着人的面逃走了。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,乞丐来到我面。
Un chasseur passait justement devant la maison.
人刚好从房子外经过。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
被传唤在法庭上作证。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局面。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面假装坚强。
Je suis devant un beau paysage.
景在我眼。
Il reste debout devant une vitrine.
在橱窗停住脚步。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这女孩走在面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
长串的人排在。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
刚到,大在面关上了。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口排队为了买票。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕损害了的视力。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点到,她推开栅栏,来到维尔吉妮的墓。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面发言。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,方花式图案。
Prenez les devants, nous ne tarderons pas à vous rejoindre.
请你们先走步, 我们马上就赶来。
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*把杯子打洒在的外套襟.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et maintenant, on fait la voile de devant.
,们画前帆。
Vous manquez d'emboutir la voiture de devant.
你差点撞上前面的车。
On se retrouve devant le cinéma ?
们电影院前见面?
Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.
他们建造了一个特殊的舞台,前面有一个大窗户。
Tout près, il y a une église avec sa place devant.
很近的地方,有座带有前广场的教堂。
X, et deux consonnes dans des syllabes différentes, pas d'accent circonflexe devant !
X和不同的音节中的两个辅音,它们前面都不会有长音符!
Alors, République populaire de Chine devant les États-Unis, devant la France, le Canada, cinquième.
中国队名第一,领先于美国和法国、加拿大位居第五。
Devant le lycée, elle retrouve ses camarades. Valérie, Aïcha, Sylviane sont déjà devant la grille.
高中之前,她又找到了她的同学。瓦莱丽,爱莎,西尔维安娜已经栅栏前了。
Les remettre sur le devant de la scène. Et de leur redonner de l'espoir.
让他们重新回到舞台前。并给他们带来希望。
Big Ben est tellement cool que tout le monde souhaite se prendre en photo devant.
大本钟太酷了,每个人都想它前面拍照。
Elle n'est d'ailleurs pas la seule maladie à revenir sur le devant de la scène.
此外,瘟疫不是唯一一个再次卷土重来的。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
他最终以所有人面前道歉。
Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.
他们停一个教堂前,十二个修女等着他们。
Tout de suite, là, devant la gare !
就是刚才,火车站的前面!
Devant la fenêtre, le balcon était gris.
窗外阳台上是一片灰色。
Il faut que vous passiez devant la mairie.
您经过市政府前。
A dix ans il m'installait devant un écran.
10岁时,他就把放屏幕前。
T’es jeune, t'as un avenir devant toi frérot !
你还年轻,你有一个美好的未来,兄弟!
La main devant sa bouche, Harry étouffa un bâillement.
哈利用手捂住了一个哈欠。
Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.
玛丽•安托瓦内特,卡佩特的遗孀,革命法庭出庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释