Tous les détails du site sont très délicats.
每一个细节部位都很精致。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,经常抱怨。
Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.
人体是一个精巧、完善结构。
Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.
一些神帮助我在些艰时刻。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在以应付情况下,他表现得十分机智老练。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
个活不好干,很棘手。
Cette période est extrêmement délicate et fragile.
是一个特微和脆弱阶段。
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新颖,做工精细,欢迎客户前来洽谈。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微居者问题。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两境地。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏感问题。
Nous sommes conscients que la question est délicate.
我们承认个问题敏感性。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索马里正处于非常脆弱时期。
Réglementer ce financement est une tâche extrêmement délicate.
管制资金是十分棘手和困问题。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微境地。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑相当微主张。
Le Comité se réunit à un moment particulièrement délicat.
委员会会议是在特敏感时刻召开。
La préparation finale des munitions est des plus délicates.
给弹药装引信是要求最严格操作之一。
La réponse à la dernière question est la plus délicate.
最后一个问题最回答,但也具有最大实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le moment le plus délicat du décollage.
这是起飞时最棘手时刻了。
La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.
其中最棘手部分是切开肉。
La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?
羊毛很脆弱。你们明白吗?
Attention, c'est l'une des étapes les plus délicates.
要小心,这是最需注意步骤之。
Il faut faire attention, c'est toujours délicat cette étape.
你必须小心,这步总是很棘手。
Oui, c’est la partie la plus délicate du plan “Essaim de moustiques”.
" 是, 这是“蚊子特工队”计划最妙部分。"
Une opération aussi impressionnante que délicate qui permettra de sauver ce véritable trésor !
这是项既令人印象深刻又常妙操作,它将有助于挽救这真正宝藏!
Le robot " Zhurong" a atterri sur Mars, une mission très délicate réalisée avec succès.
探测器 " 祝融 " 已经登陆火星,常难处理任务被成功完成。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良修女们觉得她感情重,过于脆弱。
C'est une situation qui est délicate.
这是棘手情况。
Je l’ai fait ben bon, ben délicat, et il ne s’en est point aperçu.
“我做得很好,煮得很嫩,他点儿不知道。
L'étape la plus délicate, le montage du pâté .
最讲究阶段就是肉冻放置。
L'omble chevalier, c'est un poisson très délicat.
红点鲑鱼是种常细腻鱼。
Vous me mettez dans une situation délicate.
你把我置于棘手形势里。
Cette opération délicate s’appelle « la filature » .
这种妙行动便称为“放长线”。
Oh làlà c'est magnifique, c'est une fille tu vois, c'est délicat
太棒了,你看,这姑娘真精致。
C'est un peu long, un peu délicat.
这是漫长和棘手过程。
L’opération fut délicate et demanda beaucoup de soins.
这是项细致工作,需要十分小心。
Chaque jour, ces petites mains confectionnent les assiettes les plus délicates.
每天,这些巧手都在制作最精致菜肴。
C'est délicat, c'est dans la merde, quoi.
情况很棘手,简直是陷入困境了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释