有奖纠错
| 划词

Tout déclin de l'automne, comme la chute d'étoiles, et a laissé un court éternel.

一切都在凋零在坠落,如坠落星星,又留下片刻永恒。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux penchent vers son déclin.

地方在没落下去。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux locaux penchent vers leur déclin.

地方在没落下去。

评价该例句:好评差评指正

Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.

这里欧洲没落前景就是"明月", 而"手指"就是所谓Kuing Yamang 教授.

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.

因而,越来越少地将其用于灌溉目

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.

如果海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.

陆地野生物数量下降也被归咎于准入协定。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.

粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助在急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Comme ce lagon a été ensablé et surexploité, les résultats des pêches sont en déclin.

由于咸水湖淤塞和过度捕捞,鱼获量下降

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.

越来越多告显示,整个太平洋模、近岸个体捕捞不断减少

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.

近些年来,中非共和国内这种做法有所减少

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'engagement de la société civile dans les processus politiques soit en déclin.

人们认为,民间社会参与政治进程呈现下降趋势

评价该例句:好评差评指正

Le déclin général, en valeurs réelles, de l'aide extérieure au développement suscite bien des inquiétudes.

海外开发援助实际数量整体下降令人感到严重不安。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles sont la cause principale du déclin que connaît l'économie palestinienne.

此外,这种限制必须为巴勒斯坦经济衰落承担主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.

三年经济衰退使得关键指标持续下降。

评价该例句:好评差评指正

4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.

4 宏观经济指标显示了经济上滑坡

评价该例句:好评差评指正

La dure réalité est qu'Antigua-et-Barbuda est confrontée à une économie qui connaît un déclin soutenu.

严峻现实是,安提瓜和巴布达经济一直在持续下降

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles sont la cause principale du déclin que connaît l'économie palestinienne.

此外,这种限制必须为巴勒斯坦经济衰落承担主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette projection repose sur l'hypothèse d'un déclin continu de la fécondité.

这一预测是假设生育率继续下降

评价该例句:好评差评指正

Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?

观察到增长或衰退可归因于何种措施?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在,工会成员也在减少。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il va être sur une période un peu de déclin.

他进入退期。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

这是日本封建世界长期的开始。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

大革命加速了奥克语的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.

除此之外,西班牙帝也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela correspond au déclin du royaume à cette époque.

这与当时王相对应。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

经过多年的惊人退,甚至出现了定的震荡。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il y a aussi et surtout la Méditerranée, à travers la Méditerranée orientale aujourd’hui en déclin.

主要路线是地中海,从地中海东部通过的人数现在正在减少

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis progressivement, elle entre dans une phase de déclin, ou plutôt, elle se transforme.

然后逐渐地,它进入下降的阶段或者更确切地说,它发生了转变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première étincelle qui marque le déclin des Han est la Révolte des Turbans jaunes en 184.

标志汉的第次导火索是184年的黄巾起义(中历史上规模最大的次宗教形式组织的民变之)。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Problème, quand une expression commence à être ridicule, et bien c'est souvent le début de son déclin.

问题是,当个表达开始变得荒谬时,它通常是它过时的开始

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Buffet était jusqu’à récemment le seul à faire ce genre d’achats de sauvetage d’une presse en déclin.

直到最近,巴菲特是唯个从的媒体那里购买此类救助品的人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais rassurez vous : ce phénomène des pirates, il est en déclin.

不过,不要担心:海盗抢劫的现象正在减少

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'histoire de l'expansion et du déclin de ces deux cent trois civilisations est digne des plus belles épopées.

那二百零三轮文明的兴,真是首首精美的史诗。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On parle de déclin de leur population de plus de 90 % en moins de quinze ou vingt ans.

在不到十五或二十年的时间里,其种群减少了90%多。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.

掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年开始了缓慢的退

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 的起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le déclin de la puissance agricole française se voit dans les chiffres.

从数字中可以看出法农业实力的下降

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour ce docteur, ce rebond de l'épidémie est peut-être dû au déclin des gestes barrières.

——对于这位医生来说,这次疫情的反弹可能是因为屏障手势的下降

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Les rhinocéros blancs disparaissent, alors que le déclin des oiseaux s'accélère dans nos campagnes.

:白犀牛正在消失,而我们农村鸟类的减少正在加速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接