有奖纠错
| 划词

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

为了服务客户,将大量的人力资源能力

评价该例句:好评差评指正

La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.

西亚经社会由于进行了改组,统计活动已分散化

评价该例句:好评差评指正

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将具优势、加有效。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des biens durables est au HCR un processus décentralisé.

难民署内非消耗性财产的管理是分散的工作

评价该例句:好评差评指正

La gestion des biens durables au HCR est un processus décentralisé.

难民专员对非消耗性财产的管理权力已经在

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的责制框架属分权模式

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe c'est de maintenir les contrôles de qualité dans un système décentralisé.

需要在一个权力的制度中保持质量控制

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été un régime de taux de change flexibles, plus décentralisé.

结果造成权力加分散的机动汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM a progressivement décentralisé ses systèmes de gestion dans son bureau de l'Afrique subsaharienne.

粮食计划署已经将撒哈拉以南非洲局的管理系统的权力逐渐放。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'intègre dans notre système de santé national décentralisé.

该方案已经纳入我国分散管理的国家保健制度。

评价该例句:好评差评指正

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了方行政机构的单一国体结构形式,并不是一个中央集权的单一国体结构模式。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un programme d'assistance décentralisé, qui relève directement du bureau de l'Administrateur.

这是一个权力放的援助方案,直接隶属署长办公室。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont décentralisé les activités de ces organes à l'échelon régional et local.

有些国家成功将这些机构的工作放到区或当级。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的分权式管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 100 logements sociaux seront financés dans le cadre du nouveau dispositif national décentralisé.

根据新制订的国家权力放框架的规定,大约1 100个社会住房单位将得到资助。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère décentralisé de l'Internet fait qu'il est difficile d'éliminer les activités de ce type.

由于互联网的分散性质,这些活动很难消除。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF se singularise par le caractère décentralisé de sa fonction d'évaluation.

与其他国际组织相比,评价职能的权力放是儿童基金会评价系统的一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau centre englobe l'UNSO dans le cadre du réseau décentralisé de conseillers du Bureau.

新中心将防治荒旱处纳入该局分散式政策顾网。

评价该例句:好评差评指正

Le SERNAM est un service public décentralisé, dont la directrice a rang de Ministre d'État.

全国妇女服务署是一个放权性的公共服务部门;该机构的女社长级别为国务部长级。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays qui ont décentralisé leur administration et renforcé leur gouvernement local.

许多国家已经放行政权力和加强方政府。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est un réseau mondial et décentralisé, superposé au réseau classique, qu'on connaît tous.

这是一个全球性、中心化的网络叠加在我们都知道的经典网络之上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020合集

Cette photo est un montage : voici l’image originale, elle a été prise au cours d’un conseil des ministres décentralisé, près de Dakar.

这张照片是蒙太:这是原始图像,它是在附近的一个分散的部长理事会期间拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20223月合集

En France ce mardi est le jour du nouveau guide Michelin qui a décentralisé sa cérémonie à Cognac et la Charente libre n'est pas peu fière .

在法国,本周二是新的米其林指南的日子,该指南已将其仪式下放到干邑白兰地,而夏朗德自由人对此并不感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接