有奖纠错
| 划词

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同程度的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边

评价该例句:好评差评指正

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.

平是层面的,因此必须以全面的方式来培育促进。

评价该例句:好评差评指正

La confiance entre partenaires public et privé doit être cultivée.

公共私人伙伴之间的信任是必须加以培养

评价该例句:好评差评指正

L'arachide représente la principale culture de rente; elle est cultivée essentiellement par les hommes.

花生是主要的经济作物,主要由男性来生产。

评价该例句:好评差评指正

Francoise: Non, mais je ne me trouve pas assez jolie ni assez cultivée.

不,我不认为自己修养.

评价该例句:好评差评指正

Lui.Il cherche une femme intelligente et cultivée, qui puisse s'intéresser à ce qu'il pense et à ce qu'il crée.

他欲觅认为聪慧而有教养的女人,她他的想法作为爱好。

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée sera toujours énorme : certainement bien supérieure à 100 000 hectares.

种植面积将仍然巨大:可能远远超过10万公顷。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce chiffre ne représentait que la moitié de la surface cultivée en 2000 (la dernière année record).

尽管有所增是2000(最后一个高峰年)年种植面积的一半。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.

这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离培养这株炭疽

评价该例句:好评差评指正

Ce classement a été établi sur la base du nombre de pays où chacune de ces plantes est cultivée.

此顺序是根据各种非法作物种植的国家数量确定的

评价该例句:好评差评指正

Qingdao, ville de la province orientale chinoise du Shandong, une variété de pastèque de la taille d'un pouce est cultivée.

在中国东部山东省青岛市,一种拇指大小的西瓜被成功培育

评价该例句:好评差评指正

La superficie totale cultivée est en Bosnie-Herzégovine de 2,5 millions d'hectares, soit 50 % du territoire; ceci correspond à 0,7 hectare par habitant.

波斯尼亚黑塞哥维那总的耕地面积是250万公顷,占国土面积的50%;人均0.7公顷。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件的情况下,在国家清单报告中提供按土壤类型水稻种植品种的活动数据衡量系数

评价该例句:好评差评指正

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正

Le cannabis demeure la drogue la plus cultivée et la plus consommée au monde, même si les estimations sont moins précises.

大麻仍然是全世界种植使用最广泛的毒品,估计数较不准确。

评价该例句:好评差评指正

Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée.

在有条件的情况下,在国家清单报告中提供按土壤类型水稻种植品种的活动数据衡量系数。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la région du Meta-Guaviare, où le rendement est le plus élevé, a enregistré un léger tassement de la superficie cultivée.

另一方面,单产最高的梅塔―瓜维亚雷地区的古柯树种植面积略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Les engrais, les produits de protection des cultures et les plants améliorés permettent aux agriculteurs d'accroître leur production par unité de superficie cultivée.

化肥、作物保护产品增强型植物使农民得以提高每单位面积的产量

评价该例句:好评差评指正

Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.

有受过教育的人民才能生活在自由之中;有健康的人民才能够为发展而工作;有有文化素养的人民才能加入全球化的当代世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour les Romains, une personne cultivée doit savoir lire et nager.

对于罗马人来说,一个教养的人必须知道如何阅读和游泳。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ce qui veut dire qu'elle est très intelligente et très cultivée, n'est-ce pas,ma Titine ?

意味着她很聪明,也很有教养对不对,蒂蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Intelligente et cultivée, on dit qu'elle connaissait la science et parlait plusieurs langues.

聪明又有文化据说她懂学,会说很多语言。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.

既不漂亮,又不聪明,既没有受过好的教育,也不是很诙谐幽默,我却成功的把他勾引上我的床。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

La poire vient de Chine, où elle était déjà cultivée il y a près de 6000 ans.

梨子来自中国,在那里近6000年前就已经开始了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

En général, elle est cultivée pour l’alimentation du bétail, mais on peut aussi en faire des soupes et des confitures.

它通常作为牲畜饲料被,但它也可以被制成汤和果酱。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Même si c’est la plus ancienne céréale cultivée chez nous, les agriculteurs belges n’en produisent pas suffisamment.

是我们国家历史最悠久的谷物,比利农民生产的大麦还是远远不够。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et pourtant, c'est la 5ème céréale la plus cultivée  dans le monde.

然而,它是世界上第五大种谷物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Née en Israël, la lovita est cultivée par 30 producteurs en France, et ce n'est que le début.

lovita 诞生于以色列,由法国 30 名生产商,而仅仅是一个开始。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Depuis des millénaires, le blé demeure assez nettement la céréale la plus cultivée au monde et la plus utilisée.

几千年来,小麦显然仍然是世界上最多、使用最多的谷物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle a été introduite par les Romains il y a très longtemps et cultivée pendant tout le Moyen Age.

它在很久以前由罗马人引入,并在整个中世纪得到

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Quarante-six ans plus tard, le bio représente un peu plus de 6 % de la surface cultivée en France.

46 年后,有机种面积仅占法国耕种面积的 6% 以上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, le maïs c'est peut-être la céréale la plus cultivée au monde, mais elle n'a pas de sens particulier.

所以, 玉米可能是世界上最多的谷物,但它并没有什么特殊的意义。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sa simplicité et son sérieux l'impressionnèrent, et la rage cultivée avec tant d'amour pendant tant de journées s'apaisa soudain.

他的朴素和严肃给他留下了深刻的印象,么多天用么多爱培养的愤怒突然平息了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎一个安逸且有学问的家庭家里给他培养了对文学和艺术的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Grâce à la recherche, la filière aimerait passer cette année de 5000 à 10 000 ha de moutarde cultivée en France.

- 由于研究,该部门希望今年将法国芥菜面积从 5,000 公顷增加到 10,000 公顷。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette plante très résistante et très prolifique échappait aux réquisitions de l'armée d'occupation : elle aussi a été cultivée en France pendant la guerre.

种抵抗力很强且多产的物逃脱了占领军的征收:战争期间,法国也种种蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cette terre-ci, aussi en jachère, est déjà prête à être à nouveau cultivée.

片土地,也休耕了,已经准备好再次被种

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain tombe amoureux d'Emily du Châtelet, une femme très cultivée, qui lui fait découvrir les sciences, lui présente ses amis et l'encourage à développer ses idées.

作家爱上了一位非常有教养的女人艾米丽·杜·夏特莱 (Emily du Châtelet),她向他介绍了学,向他介绍了她的朋友,并鼓励他发展自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épitendon, épitestostérone, épitétracycline, épithalame, épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接