有奖纠错
| 划词

Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.

海盗船长刚招募了水手。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de lutte contre la piraterie en haute mer sont l'une des formes les plus anciennes de coopération entre États souverains en matière de détection et de répression. Elles ont toutefois souvent été entravées par le fait que certains pays engageaient des corsaires pour harceler leurs rivaux.

主权国在执法领域的早期合作形式之就是努力控制公海上的海盗活动,但是些国游猎私掠袭击竞争对手的做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

De la guerre de mouvement à la guerre " de corsaires" ?

从运动战到“海盗”战?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais Alexander n'a pas l'intention de comparaître, il a déjà trouvé un bateau corsaire.

但亚历山大并没有打已经找到了一艘海盗船。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La guerre sur mer est ici prise en charge par les corsaires de Dunkerque notamment.

海上的战争主要由敦刻尔克的海盗负责。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On a toujours l'image de Jean Barre, bien sûr, et des corsaires qui s'imposent dans la marine française à partir des années 1690.

我们总是会想到让·巴尔,当然还有从1690年代起在法国海军中占有一席之地的海盗

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

S'il parvenait à toucher le continent, il serait consigné à l'hospice ou expédié aux mines, mis au fer et torturé jusqu'à ce qu'il révélât ce qu'il savait de ses compagnons corsaires.

如果设法接触到大陆,将被送往济贫院或矿场,戴上镣铐并遭受折磨, 直到关于海盗同伴们所知道的一切。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En 1703, on est au tout début de cette fameuse guerre de succession d'Espagne dont je vous parlais et les corsaires anglais se jettent à l'assaut des colonies espagnoles d'Amérique du Sud.

1703年,正值我之前提到的西班王位继承战争初期,英国海盗纷纷袭击南美西班地。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Notre vaisseau, cinglant vers les Canaries, ou plutôt entre ces îles et la côte d'Afrique, fut surpris, à l'aube du jour, par un corsaire turc de Sallé, qui nous donna la chasse avec toute la voile qu'il pouvait faire.

但是,在这次航行中,我却屡遭不幸。第一件不幸的事情是:我们的船向加那利群岛驶去,或者,说得更确切些,正航行于这些群岛和非洲西海岸之间。一天拂晓,突然有一艘从萨累开来的土耳其海盗船,扯满了帆,从我们后面追了上来。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On va confier la guerre maritime, de plus en plus, à ceux qui possèdent ce qu'on appelle des lettres de marque, ou des lettres de course, c'est-à-dire les corsaires.

我们将越来越多地把海战交给那些拥有所谓特许状或私掠许可证的人,也就是私掠船长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接