Nous ne lutterons pas contre la corruption.
我们没有和败作斗争。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话背后,人们当然会想到永恒反败斗争。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行!
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性透明组织,扮演着当地社会反贪倡廉导者角色。
Cette nouvelle procédure permet d'exercer un contrôle total, plus efficace et surtout libre de toute corruption.
按照这种新程序,可使检查全面、更有效,除其他外,首先是可避免败。
La lutte contre la corruption est une autre priorité pour le Bélarus.
打击败是白俄罗斯另一优先事项。
Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.
Rose-Ackerman女士谈到了败与暴力之关系。
Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.
然而,败并非总是与冲突联系在一起。
Un représentant avance l'avis que la corruption est toujours un phénomène politique.
一位代表,败始终是一个政治现象。
D'autres expriment leur désaccord, évoquant la corruption qui frappe également le secteur privé.
其他代表持不同意见,指出败也发生在私营部门。
La corruption est une autre menace pour l'architecture d'un monde plus sûr.
败是建设更安全世界另一个威胁。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公众态度正在转变,对败宽容在减少。
Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.
非政府组织要求增加透明度,记者也揭露败行。
La corruption généralisée du système judiciaire demeure extrêmement préoccupante.
司法系统普遍败仍然是一个令人严重关切问题。
C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.
因此我们决心在我国消灭败污染。
Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.
但是,地方败仍然存在,妨碍了禁毒战略有效执行。
Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.
他还保证将打击败和有组织犯罪。
Des dispositions semblables se trouvent au paragraphe 18 de l'article 46 de la Convention contre la corruption.
《反败公约》第46条第18款中也有类似规定。
En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.
此外,能力弱加上由此带来低效率也滋长了败现象。
Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.
这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.
政客、商人、警察之间赂。
La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.
通过赂将货物运入中国行为越来越普遍。
Mais aujourd'hui, la Cour de cassation l'a aussi reconnue coupable de corruption et trafic d'influence.
但今天,最高法院还裁定他犯有腐败和权钱交易罪。
Un certain nombre de cas de corruption se sont déclarés dans plusieurs domaines.
一些领域腐败问题多。
Ni la grande Nanon, ni Cornoiller n’ont assez d’esprit pour comprendre les corruptions du monde.
长脚拿侬和科努瓦耶聪明,都还不够懂得世道人心败坏。
Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.
通常,赂生些感到处于不利地位人。
La corruption est interdite et punie par la loi.
赂被禁止,并需要受到法律惩罚。
C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.
这个术语源自巴拿马运河腐败案期间。
Tout d'abord, la corruption crée des inégalités entre les gens.
首先,赂造成了人与人之间不平等。
Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !
危险,腐败,暴力,黑手党,英雄主义和禁忌:大银幕上美丽混合物!
La corruption peut aussi avoir des effets sur l'environnement.
赂也会对环境产生影响。
Bolsonaro, lui, aime rappeler les affaires de corruption de son adversaire.
- 博尔索纳罗喜欢回忆对手腐败案件。
Le Parlement européen secoué par une enquête pour corruption.
欧洲议会因腐败调查而震惊。
On parle beaucoup de corruption, on parle beaucoup sur la planète dans l'ensemble...
-我们谈论了很多关于腐败,我们谈论了很多关于整个地球。
En France, Nicolas Sarkozy sera jugé pour corruption.
在法国,尼古拉·萨科齐将因腐败而受到审判。
Soupçons de manipulations dans l’enquête sur le plus grand scandale de corruption de l’histoire au Brésil.
在调查巴西历史上最大腐败丑闻时涉嫌操纵。
Aux Philippines, l'ancienne première dame a été condamnée pour des faits de corruption.
在菲律宾,这位前第一夫人被判犯有腐败罪。
En l'occurrence, Alberto Fujimori, 80 ans, est condamné pour crimes contre l'humanité et corruption.
在本案中,80岁阿尔贝托·藤森(Alberto Fujimori)被判犯有危害人类罪和腐败罪。
Et en plus, il a parlé d'une lutte sans merci contre la corruption.
此外,他还谈到了与腐败无情斗争。
« Le Premier ministre est un voleur et ce contrat est clairement tinté de corruption » .
" “总理个小偷,这份合同显然充满了腐败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释