有奖纠错
| 划词

Cette copie est un vrai chiffon!

这份作业相当潦草!

评价该例句:好评差评指正

Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.

您的原件不太清晰,我不能保证的效果很好。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je peux envoyer des copies de ceslivres?

这封信航空邮寄要多少邮资?

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre une variété de copie papier de bureau pour assurer la qualité.

常年供应各种办公用纸,保证质量。

评价该例句:好评差评指正

Non, patate ! C'est comme à l'école, si tu copies sur un nul, t'as zéro.

不对,笨蛋!是指比如在学校里,如果你抄袭一个差生的答案,你就会得零分。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste aucune copie de ce film.

这部电影已无拷贝

评价该例句:好评差评指正

Des copies pour vous donner une référence!

赠送给您参考!

评价该例句:好评差评指正

Le RPX 300 rend une copie sans faute.

作为RPX 300在无过错的副本

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

这本书有一幅很酷的画,画一条蟒蛇在吞咽一只野兽的,下面是这画的摹本

评价该例句:好评差评指正

Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.

我们谨向您确认我们...去信,并随函附件,请查收。

评价该例句:好评差评指正

Il copie les manières de son père.

模仿爸爸的举止。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'une sorte d'amour, mais il y en a mille differente copie.

只有一种爱,却有许多中不同的表示

评价该例句:好评差评指正

Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.

老师花了许多时间批改作业。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon compare une copie avec l'original.

男孩把抄本与原本相对照。

评价该例句:好评差评指正

Il est la copie de son père.

他和父亲长得一模一样

评价该例句:好评差评指正

Mon professeur m'a demandé de relever les copies.

老师叫我收试卷

评价该例句:好评差评指正

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地证和质证书正本及本怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Bronze copies de l'exploitation, des Tang uvres d'art, le design, et autres accessoires.

公司经营青铜器,唐三彩艺术,装饰设计等。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de ces procédures ont été transmises aux membres du Groupe de travail.

这些程序的已经分发给工作组的成员。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.

我希望每位都收了文件副本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Kilmaine t'enverra la copie de la relation.

基尔梅因会寄给你一关系的副本

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis une copie conforme de ma mère, comme vous pouvez le voir, c'est impressionnant.

我是我母亲的翻版,您可以看到,令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, je fais pareil, je la copie.

所以,我也这么做,我模仿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais l'exécutif pourrait revoir sa copie avec de nouvelles pistes.

但这位高管可以用新的线索审查他的副本

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.On envoie par télécopie ou par poste une copie de ces documents?

11.这批复件是传真还是邮寄?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.Combien de copies on doit faire tirer ce contrat?

14.这个合

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Dès qu'un jeu marche, on en sort une dizaine de copies bas de gamme.

一个游戏成功了,就会有一些低端的仿品被发布出来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok, on va distribuer maintenant les copies franchemant c'est pas fameux fameux. Allez !

好了,我们现在发试卷,说真的,情况真的一般。好吧!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai fait une copie de ma réservation Internet ici.

我复制了我在网上的预订信息。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Donc, je vais vous rendre vos copies dans l'ordre croissant! Jennifer bravo.

我按照分数给你们发呃,从最低分开始!詹妮弗,棒棒哦!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors, j'ai jeté un oeil à vos copies.

我看了一眼你们的卷子

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.

准备一起诉书的

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites-la directement par écrit, de préférence par courrier recommandé AR dont vous garderez une copie.

直接以书面形式提交,最好是通过挂号信,并保留一副本

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelqu'un a eu la délicatesse de m'en adresser une copie.

有个好心人拿了一报纸给我看

评价该例句:好评差评指正
Topito

Toi, à la prochaine faute d’orthographe sur ta copie, je vais pas te rater.

你,下次你作业上有拼错的时候我绝不会放过。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Mais il garde quand même son image de pâle copie.

但它仍然保持着仿制品形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est-à-dire des copies de manuscrits qui vont permettre à d'autres de les étudier.

也就是制作一些手稿的复制品,其他人就可以使用这个复制品来研究。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’en donnerez ce soir une copie que je saurai par cœur demain.

“您今天晚上给我一抄件,明天我就将它背到心里。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Entre les originaux et les copies, on en trouve aujourd'hui environ une centaine.

算上原件和复制品现在大约有一百多个喷泉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Quelle élégance ! Les colonnes actuelles dans Paris sont des copies fidèles des anciennes.

真优雅啊!巴黎目前的专栏是旧专栏的复制品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接