有奖纠错
| 划词

C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.

网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情系本公司负责

评价该例句:好评差评指正

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新协调启动经济是不可或缺的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.

这项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.

草拟报告的工作由平等机会办公室进行协调

评价该例句:好评差评指正

La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.

内政部负责协调全国打击贩运盟。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.

重要的是,要协调行动拥有明确的协调中心,以努力。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies appliqueront une approche coordonnée à l'échelle de la région de développement.

合国的监测活动将在发展区一级协调进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.

只有各国同心协力,作出集体努力,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.

我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新情况

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a été coordonnée conjointement avec le Comité des ateliers interactifs des ONG.

听证会是与中午非政府组织交互式讲习班委员会协调出的一个程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative doit être coordonnée avec les systèmes d'information de l'ONUDI.

该倡议必须与工发组织信息系统相协调

评价该例句:好评差评指正

Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.

捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.

已经为工作员考虑了一项协调一致的传播战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité pourra envisager une seule rencontre coordonnée.

我们希望委员会能考虑协调共同组织一次活动

评价该例句:好评差评指正

Éliminer ces menaces exige une action conjointe, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.

消除此种威胁需要各级采取合、协调良好和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait qu'une réponse coordonnée et cohérente puisse être apportée à ces préoccupations.

我们应该对这些关切作出协调一致的反应。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.

国际社会应当做出一致的回应

评价该例句:好评差评指正

Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.

将同其它执行伙伴协调其活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听说初级

Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?

您能给我留下您的联系方式以便到时我能联系上您?

评价该例句:好评差评指正
法语听说中级

Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.

太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.

你用戒指搭配得很好看。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu vas prendre les coordonnées de madame.

你把这位女士的联系方式记下来。

评价该例句:好评差评指正
得心口说法语

Vous pouvez me donner ses coordonnées ?

你可以把他的住址告诉我吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.

如果你感兴趣,你可以给我留下联系方式

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.

请填一张表,并留下您的地址和联系方式。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.

好的,那我想记一下您的联系方式

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.

最后,你输入你的银行卡信息

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 这些数字对GPS

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行的联系方式。不要行任何预付款。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pas ses coordonnées personnelles bien entendu, mais celles de l'organisme de presse qui l'employait.

当然不是他的私人地址,而是他工作的报社地址。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.

当然了,司机没有留下联系方式

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?

“你就不能从地图上找到相关的吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.

现在只等算出经度,就可以确定海岛的位置了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.

船长记录下了沉船的准确

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ses coordonnées, ses clics, ses recherches, ses likes, tout cela laisse des traces.

她的数据她的点击,她的搜索,她喜欢的,这些都会留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est ainsi que les coordonnées des Pinceurs d'étoile avaient été dévoilées.

弹星者的就这样暴露了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je peux vous donner ses coordonnées et il peut vous montrer comment il fabrique le shoyu.

我可以给你们他的地址且他能向你们展示他如何制作酱油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接