有奖纠错
| 划词

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界大战后签订了

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约

评价该例句:好评差评指正

Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.

尚未加入反恐公约和议定书的国家应该加入进来。

评价该例句:好评差评指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的空白。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.

尽管有可能发展同的办法处理这些条约所涵的问题,但上述情况却依然存

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

东北大西洋海洋环境公约》和《波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约

评价该例句:好评差评指正

Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).

该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处

评价该例句:好评差评指正

Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

然而,儿童的权利不仅局限于批准各项公约,这包括父母、教师、教育工作者和政界官员采取需要的日常行动

评价该例句:好评差评指正

Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.

知识产权公约采用的是区域原则。

评价该例句:好评差评指正

-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.

签署的137份议中有17份已经得到了法律认可。

评价该例句:好评差评指正

Encourager la mise en œuvre des 12 conventions des Nations Unies sur le terrorisme.

鼓励执行关于恐怖主义问题的12项联合国公约。

评价该例句:好评差评指正

On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.

参加者中包括所有三项公约的国家联络点

评价该例句:好评差评指正

Les accords multilatéraux, fréquemment appelés conventions, ont plusieurs signataires.

多边定(公约)有几个签署国。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie a ratifié huit conventions relatives au terrorisme.

坦桑尼亚已批准了8项关于恐怖主义问题的公约

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions contiennent diverses dispositions qui interdisent la discrimination fondée sur le sexe.

这些公约中都有数条禁止性别歧视的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a contribué de façon importante au financement des conventions environnementales des Nations Unies.

全球环境基金为资助联合国的各项环境公约做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions collectives garantissent le droit des employés de suivre des programmes de formation.

《集体劳工证雇员参加职业培训的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions collectives ne comportent pas de dispositions spéciales à ce sujet.

《集体劳动》中没有关于该问题的专门规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.

选择挑战传统无视教条,拥抱进取

评价该例句:好评差评指正
史小问题

L'objectif est donc de jouer des conventions, et d'explorer de nouvelles formes artistiques.

所以,我的目标是玩转传统探索新的艺术形式。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.

您为了服从社会的惯例,牺牲了我的初恋,但愿您在社会的惯例下快乐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我不能再用常规思维。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il me semble que cette scène représente la mésentente d'un couple uni par des conventions sociales.

我认为这个场景揭示出由社会习俗引起的夫妻间的不合。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pr Andreï: Les unités de mesure ne sont jamais que des conventions.

计量单位从来都只是惯例

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.

你在做一些协定吗?对,这是我今年最近协助签订的其中一份。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En plus de l'abondance de gags, l'humour des Nuls se caractérise par un rapport très décomplexé aux conventions narratives.

除了大量的笑点,Les Nuls组合的幽默还表现在对叙事常规的大胆突破。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ca sert surtout pour se taper des fans de GOT dans les conventions et ça déjà pas trop mal.

它主要用于在大会上打权游的粉丝,但也不会很痛。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.

掌握时尚拒绝陈规:拒绝好莱坞及其规则、 拒绝巴黎及其社交规范,拒绝豪奢及其保守传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une femme qui se moque des conventions.

- 一个蔑视传统的女人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pourtant, la Namibie ne respecte pas ces conventions et a bien l'intention de continuer.

然而,纳不尊重这些公约并打算继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une décision controversée, car l'espèce est protégée par les conventions internationales.

一个有争议的决定,因为该物种受到国际公约的保护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Nombre de conventions ont été signées pour compléter et renforcer la Déclaration.

已经签署了许多公约,以补充和加强《宣言》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Tourner le dos aux conventions et à cette barre, qu'il veut franchir à tout prix.

- 背弃惯例和这个他想不惜一切代价越过的酒吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

En 2006, le pays avait décidé de respecter les conventions des Nations-Unies contre l'exécution capitale.

2006年,该国决定尊重联合国禁止执行公约

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils ne respectent pas les conventions de Genève.

不尊重日内瓦公约

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ou de nouvelles conventions citoyennes, précisait l'Elysée hier soir.

或者新公民大会,爱丽舍宫昨晚表示。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

La parole de l'enfant fascine, car elle s'exprime en dehors des convenances, des conventions.

孩子的话语所以迷人,是因为它的表达超出了礼仪和惯例

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mets à celui que je signe avec monsieur la date d'hier, afin que Lousteau soit sous l'empire de ces conventions.

“我和德·吕邦泼雷先生的合同要填昨天的日子,才能叫卢斯托受条款约束

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接