Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是照这样进度继续,就能提前完成任务。
Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.
他听从医生建议继续治疗。
Il continue ses études en France.
他法国继续他学业。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就这样继续下去。
Il continue d'étudier à l'étranger.
他继续国外学习。
Cette route continue jusqu'à Pékin.
这条公路一直通到北京。
Le village continue encore sur 500 m.
照片右边,没拍出来,还可以延伸500左右。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母生命身上延续,生命子女身上延续。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,也不明白他为什么要继续邀请。”
Si vous ne continuez pas le blog de sohu, je le ne continue pas.
既然你不准备继续写你博客,也不准备继续了。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
随着国内代理商增加,品牌影响日渐扩大。
Mais, un beu jour,je ne te vais pas aimer continue.
但是,总有那么一天,将不再爱他.
Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.
工人还是闷头工作,一点也不顾及到来。
Il suit les recommandations du médecin et continue ce traitement.
Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.
美元继续走地低,目前报1欧元兑1,5810美元左右。
Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.
摩加迪沙居民还继续逃离城市。
Si Paul continue à bien travailler, il a des chances de réussir .
如果保罗继续努力工作,他就有成功机会。
Depuis 1999, la société continue depuis la création de l'entreprise.
公司自1999年成立以来不断进取。
Entreprise axée sur le marché processus d'amélioration continue, l'introduction de nouveaux produits.
公司以市场为导向不断改进工艺,推出新产品。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续流动性效果将日元上聚集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.
(太糟糕了。)伊丽莎白画君主的肖像,但不仅如此。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到的声音知道那里,知道生活还我已经很满足了。
C’est encore la femme qui continue à s’occuper des travaux domestiques.
依旧是女人负责家务。
Le temps n’a rien changé, Amélie continue à se réfugier dans la solitude.
每天都一成不变,艾米丽与孤独为伴。
Puis ils continuent en allant voir Notre Dame.
然后去看了巴黎圣母院。
Même après la torréfaction, le café continue à exhaler ses arômes.
即使烘焙之后,咖啡也会散发它的香气。
Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.
而且它之着牢固的量子联系。
Beaucoup me l'ont reprochée et je sais beaucoup continuent de me le reprocher.
许多人为此指责我,而且我知道许多人还指责我。
Et continue à faire exactement comme tu l'entends.
然后按照自己的意愿去做。
La réalisation du grand rêve implique la progression continue de notre grande cause.
实现伟大梦想,必须推进伟大事业。
Mais j'imagine qu'il y a pas beaucoup d'adultes qui continuent d'en faire pour s'amuser.
但我想,为了好玩而听写的成年人并不多。
Aujourd'hui encore, les Français continuent de faire des dictées pour s'amuser.
即使今天,法国人然以听写为乐。
On continue avec la géographie, mais cette fois avec une île.
我将地理,但这次是和岛屿有关。
Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !
同时,为了重要的场合,创造箱子的传统也延!
Mais en utilisant ces expressions aujourd'hui, d'une certaine manière, on continue de les exclure.
但如今使用这些表达的话,一定程度上,人将妇女排除外。
Et aujourd’hui encore, la tradition continue !
如今,这个传统延下来!
Je continue à vivre ma vie comme j'aime la vivre vraiment.
我过着我喜欢的生活。
Ensuite, ils continuent d’apprendre les deux en parallèle jusqu’à la fin du lycée.
然后,同时学习这两门外语,直到上完高中为止。
Résultat, on ne le fait jamais et on continue d'avoir peur de parler.
结果,人从来不做这事,并且一直害怕说话。
Pourquoi ils continuent de faire goûter du vin à leurs enfants aux repas de famille?
为什么让孩子家庭会餐时喝酒呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释