有奖纠错
| 划词

Nous re-contrat, conservé la foi dans le marché ont une bonne réputation.

我们重合同、守信用,在市场上有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

保持着早起的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.

它们应该和自然保持着一种相像,"忠诚" 于自然。

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区的首府,有大量的历史文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

我死了,欧叶妮为你这件首饰的。"

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们我们历尽千辛万苦才得恢复的自由。

评价该例句:好评差评指正

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

名副其实保留部队特性的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我们力图保持价格稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.

大仲马信守共和政见,反对君主专政。

评价该例句:好评差评指正

Avec un peu de chance, il peut être conservé jusqu'en 2016, pourquoi pas.

幸运的话,它可保持到2016年,为什么不。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶用来香料和祭祀用的液体的。

评价该例句:好评差评指正

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被在一只金制盒子里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须把牛奶煮开才可

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词保留这种古老的形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.

们不同的,邻国比利时和瑞士了septante和nonante。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, oui, je l'ai conservé pour la garantie, pour la date d'achat.

留着的,购买的那天就,为了修。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命至高无上的价值。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

这些古物被认为卢尼亚完好的其中之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.

这可以让隐秘性和独立性。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

在这里,佛祖遗骨被在宏伟的镀着金叶的舍利中。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Vous pouvez en confectionner une grande quantité, elles se conservent bien au congélateur.

您可以做很多,它们可以在冰箱里得很好。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais on a quand même conservé le dimanche comme jour de repos.

们仍然礼拜日作为休息日。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La France a la chance d’être un pays qui a su conserver son patrimoine.

法国很幸运,它一个了自己文化遗产的国家。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez boire ça avec une paille, vous pouvez conserver ça au frigo.

你们可以用吸管喝汽水,可以把它在冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.

不会记得 1992 年的那些纯粹的幸福。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !

准确而言,记笔记为了重要的内容!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que l'on a envie de conserver au présent pour l'idéaliser.

们希望现状并使其理想化。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.

该项目彻底地重新对大厦进行设计,同时也了其原始形式。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.

所以们想使用能更好地热量的材料

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il y a un véritable intérêt pédagogique et patrimonial à conserver cet ensemble de fossiles.

这批化石的过程中,存在着真正的教育和遗产意义。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui permettait de conserver la glace et d'en avoir pendant tout l’été.

这可以让冰块得到,并且整个夏天都可以使用冰块。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.

所以织补针继续着她骄傲的态度,同时也不失掉她得意的心情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Lune a conservé sa vitesse initiale pour une raison simple.

月球了它的初始速度,原因很简单。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.

法国了一些皇帝设立的机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接