I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是一家中外合资生产型企业。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。
Les sujets des réunions thématiques conjointes sont énoncés ci-après.
下文载有共同举行专题会议这一专题。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议联合宣传工。
Une commission parlementaire conjointe avait été créée à cette fin.
在这方面成立了一个联合议会委员会。
Les programmes conjoints sont issus du processus de programmation conjointe.
联合方案是联合拟订方案进程成果。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了明显提高。
Des activités opérationnelles conjointes sont bien en cours au niveau régional.
各区域确正在开展各种联合业务。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14个共同行动领域。
Ceux-ci sont exposés de façon détaillée dans l'étude de faisabilité conjointe.
联合可行性研究报告中了相当详细说明。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子责任。
Le viol est un exemple de manifestation conjointe du racisme et du sexisme.
强奸事件是种族主义和性别主义一起表现例子。
Des modèles d'opération conjointe clairs devraient être mis au point le cas échéant.
在适当情况下,应拟订明确联合行动计划。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
外,中国还同欧洲航天局合进行科学研究。
Bien au contraire, il a recommencé à inclure les milices dans les opérations militaires conjointes.
相反,政府已经恢复过去做法,吸收民兵参加联合军事行动。
S'agissant des résultats, le bilan commun de pays offrait une possibilité d'évaluation conjointe.
就成果而言,共同国家评估起到联合评估标准用。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
Cela doit inclure l'ajustement des structures administratives conjointes afin d'élargir leurs bases politiques et ethniques.
这必须包括调整联合行政结构,扩大其政治和民族基础。
Leurs principales activités conjointes sont présentées ci-après.
共同从事主要活动概述如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.
共建“一带一路”取得新成效。
Ces images nous arrivent tout juste de la mission conjointe européenne et japonaise « BepiColombo » .
这些图像刚刚来自欧洲和日本的任务“BepiColombo”。
L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.
被称为“X部队”的法国中队在那里驻扎了数月,与英国皇家海军开展行动。
Les deux dirigeants ont, sur ce dossier, signé une déclaration conjointe.
两国领导人就此问题签署声明。
Ainsi, ce lundi, une délégation conjointe Mali Burkina est allée à Niamey.
因此,本周一,马里布基纳法索尼亚美。
Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.
-如果是这样,它存在,卡瓦略先生,他的妻子,他的配偶,议会专员永久。
Cependant, il n'est pas sûr qu'une déclaration conjointe paraisse suite à la rencontre.
但是,不确定会后是否会发声明。
Au Mali, la force conjointe du G5 Sahel victime d’une attaque dans le centre du pays.
在马里,G5萨赫勒部队是该国中部袭击事件的受害者。
Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.
这些报告可能附有发行公共债务工具的路线图。
Sa conjointe, à 25 ans, elle aussi est française, condamnée pour des vols avec effraction et dérocelles.
他的伴侣今年 25 岁,也是法国人,曾犯有入室盗窃罪。
La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.
自 1997 年 5 月 16 日声明以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。
Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?
那么,在Frontex协调的行动中,如果发生侵犯基本权利的行为,谁应该对此负责呢?
Ils ont signé une déclaration conjointe et adopté un plan de 18 décisions pour renforcer la sécurité régionale.
他们签署了一项声明,并通过了一项18项加强区域安全的决定计划。
Il a décrit la déclaration conjointe sur le partenariat stratégique de nouvelle étape importante dans l'histoire des liens bilatéraux.
他形容关于战略伙伴关系的声明是两国关系史上的又一个重要里程碑。
A.Vaylet: Souvent, les femmes en France ont un métier moins qualifié que leur conjoint ou conjointe.
- A.Vaylet:通常,法国女性的工作资格不如她们的配偶。
Les ministères chinois des Affaires étrangères et du Commerce ont tenu une conférence de presse conjointe pour effectuer cette annonce.
中国外交和贸易部召开新闻发布会宣布了这一消息。
Selon le ministère malien des Affaires étrangères, le budget total de la force conjointe s'élève à 450 millions de dollars.
据马里外交部称,部队的总预算为4.5亿美元。
Et ce mot évoque des choses ou des actions simultanées ou conjointes qu'on retrouve dans des slogans politiques par exemple.
这个词唤起了我们在政治口号中发现的事物或同时或行动。
Salwa Yusuk était la commandante en charge des opérations conjointes avec la coalition internationale engagée dans la lutte contre l'État islamique.
Salwa Yusuk 是负责与参与打击伊斯兰国的国际盟行动的指挥官。
En Inde, avoir une relation sexuelle avec une personne autre que son conjoint ou sa conjointe n'est plus un crime !
在印度,与配偶以外的人发生性关系不再是犯罪!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释