有奖纠错
| 划词

Beijing a un solide réseau de force technique conjoint.

北京网联拥有雄厚技术实力

评价该例句:好评差评指正

Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.

形成了联合生产使产品质量、性能有了明显提高。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.

因此,那较高另一半要求离婚。

评价该例句:好评差评指正

Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, la société continue donc forte croissance.

在全体员工共同努力下,公司正在不断拙壮成长壮大。

评价该例句:好评差评指正

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗蒸蒸日上,正是源于大家共同努力和奋斗。

评价该例句:好评差评指正

I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.

我公司是一家中外合生产型企业。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

离婚理由居伴侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.

简而言之,二人关系在这一周缺乏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证不允许俩工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.

因此,我们必须将我们联合努力建立在“共同但有区别责任”概念基础之上。

评价该例句:好评差评指正

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案和管理提供了不同方式

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用捐助者签订一份协议书。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire un effort conjoint pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

为了实现《千年发展目标》,我们必须作出专门共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.

也将邀请参加一般性辩论内阁部长配偶参加此茶会。

评价该例句:好评差评指正

Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.

将召集一个由两院代表组成联合委员会来解决这一争端。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 13 millions de dollars ont pu être mobilisés en vue d'activités conjointes dans 15 pays.

总共为15个国家联合行动调集了1 300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus que jamais urgent de mener une action conjointe contre le racisme.

在当前形势下,比以往任何时候更需要对种族主义采取联合行动。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.

联合执行监督委员会报告

评价该例句:好评差评指正

Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.

配偶任一方都有权拥有、监督并管理财产。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la responsabilité conjointe de tous les donateurs et de tous les pays partenaires.

这是所有捐助者和所有伙伴国家共同责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

J'ouvre un compte en banque si le compte en banque est conjoint.

我会去开一,如果之前的银两人共有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Au total, Thomas, 121 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint."

“总共,托马斯,121妇女在配偶的打击下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.

共建“一带一路”取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列出了包括一百二十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中的死亡,其中一百零九是妇女。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.

舰队联席会议的主席仍为轮值,而且是一文职官员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est cette idée que les femmes meurent " sous les coups" de leur conjoint !

女人死是因为她们的伴侣“殴打”!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La liberté de choix du conjoint dans le mariage s'affirmera dès la fin du XIXe siècle.

从19世纪末起,在婚姻里自由选择配偶得到公认。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.

我知道,与其他国家元首讨论过这之后,他们也被动员了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces images nous arrivent tout juste de la mission conjointe européenne et japonaise « BepiColombo » .

这些图像刚刚来自欧洲和日本的联合任务“BepiColombo”。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour la petite histoire, son conjoint Edward d’Angleterre, a complètement délaissé

请注意,她的丈夫,来自英国的Edward,已经完全抛弃了她。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Tous les trois jours en France, une femme meurt sous les coups de son conjoint ou ex-conjoint."

“在法国,每三天,一妇女在配偶或前配偶的殴打下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.

第一阶段是紧张气氛的加剧,是由侵略者,暴力的配偶造成的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, en France, une femme meurt ASSASSINÉE par son conjoint tous les deux ou trois jours !

今天,在法国,每隔两到三天就有一妇女被其伴侣谋杀!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est aussi le conjoint de Malorie qu'il a rencontré ici, dans le parc, dans cette cafétéria.

他也是玛洛里的丈夫,他们是在这里、在乐园里、在这自助餐厅里认识的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont quitté leur ville d'affectation pour suivre leur conjoint.

他们离开了他们的任务城市,跟随他们的配偶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Son conjoint et un ami à lui ont été placés en garde à vue.

他的配偶和他的一朋友被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce soir et demain midi, je vais faire le réveillon avec mon conjoint.

- 今晚和明天中午,我要和我的爱人一起庆祝平安夜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

3 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint ou ex-conjoint.

3 妇女死于其配偶或前配偶之手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Début décembre, le conjoint de Mireille était hospitalisé pour une pneumopathie.

12 月初,Mireille 的配偶因肺炎住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On est 2 dans l'usine, avec mon conjoint.

我们和我的配偶在工厂里 2 人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接