Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
没法向您提供情况, 请您去问看。
Le concierge ouvre la porte aux locataires.
卫为房客开。
Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.
是,和大家一样。在巴黎,有6万左右房,大部分都加入了工会。
J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de devenir concierge.
在当卫之前,过两年工。
Il y avait là 33 conseillers, 88 gardes, 24 ouvriers, 2 dactylographes et 6 concierges.
他包括33名咨询员、88名警卫、24名工、2名打字员和6名守。
Il demande des renseignements au concierge.
他向看打听情况。
Le concierge nous monte le courrier.
看把信件送上来。
Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?
夫,您是如何房?
Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易•德•格拉维尔大,骑士,王上辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑禁卫!”
C'est une vraie concierge.
〈口语〉这真是一个多话。
Le concierge garde l'immeuble.
守看管房子。
On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.
童说如有需要,他很乐意为预留几个好位子,真不错!
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老挝女工通常从事家政、酒店迎宾服务、服务员行业,在服装厂、食品制造厂工作。
1 L'auteur travaillait comme concierge à l'Institut municipal des sports de la mairie de Murcie (ci-après dénommé «l'Institut»).
1 提交是穆尔西亚市体育协会(以下简称协会)卫。
Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.
当这家公司工作侄女获知房先生去世了,就来了。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有敲,找某位雷诺先生。房太太回答:"三楼左!"
La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.
拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《道报》传达室女卫大厅打听这些去哪儿了。女卫回答说,去了新月咖啡馆。
Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.
" 继系列报道"文学与现实",今天向您介绍熟悉及真实房。
On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.
大家以为,造成这座十层楼房火灾主要原因是看玩忽职守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’est présentée à ce poste quand notre ancien concierge est mort.
她接任这个职位是在我们老看门是去世时候。
Je vois que vous avez reçu le mot de notre nouvelle concierge.
我看到你收到新字条了。
Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.
是洛丽丝夫,看门那只猫,尾巴挂在火把支架上。
Notre concierge – «la gardienne de prison» - est en vacances.
我们-“监狱宿管阿姨”-正在度假。
Deuxième, à gauche, répond la concierge gentiment.
三楼,左边。门礼貌地回答道。
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一国际礼宾大会。
Alors, quand le concierge qui travaillait dans cette maison était mort, nous nous sommes présentés.
于是,在这座楼工作门去世后,我们就报了名。
C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.
这扇窗是门住处,更确切说是门小屋窗子。
Le concierge a traversé la cour et m'a dit que le directeur me demandait.
门穿过院子,说院长要见我。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
这时,门既有点儿惊奇又怀着某种感激心情看了看我。
Et demain matin chez le concierge du cimetière vous trouverez votre carte.
“明天早晨您可以到坟场门那里去取您卡片。”
Quand le concierge ouvre-t-il cette porte-là ?
“什么时候门才开那扇门呢?”
Mais elle a l’air d’une ouvreuse, d’une vieille concierge, darling !
“亲爱,可她看起来象个剧场里引座员,象个老看门!
Monsieur Dufayel, vous savez ce qui est arrivé à la concierge ce matin?
杜法耶尔先生,您猜门太太早上收到了什么?
Le concierge referma la porte, laissant madame Danglars dans la rue.
那门关上门,让腾格拉尔夫站在街上。
Rusard, le concierge, était occupé à ajouter des chaises autour de la table des professeurs.
在那边教工桌子旁,看门费尔奇正在添加几把椅子。
Il se retourna et se retrouva presque nez à nez avec Rusard, le concierge.
他一转身,发现自己几乎和管理员费尔奇脸对着脸。
Argus Rusard, le concierge, était détesté et redouté par tous les élèves.
看门阿格斯·费尔奇是所有学生都憎恨。
Rusard, le concierge, entra dans la pièce, la respiration sifflante.
管理员费尔奇呼哧呼哧地走了进来。
Harry croisa les bras et fixa le concierge.
哈利抱起双臂,瞪着管理员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释