Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有此需要,主管当局应规定使用人的设备。
Tout le personnel professionnel sont des ingénieurs, des processus mécanique de très compétent.
公司所有员工均为械专业工程师对加工工艺都很精通。
Cet homme est très compétent sur le micrologiciel.
这男人在微软件方面很能干。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一有活力,有技术,热情的队伍。
L'homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.
我跟您说起的那人,是一不错的商人。
L'homme dont je t'ai parlé est un employé compétent.
我跟你说起的那人,是一很有能力的职员。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我们对你的得力领导充满信心。
Le tribunal n'a constaté aucune irrégularité de la part des organes compétents de l'État.
该法院裁定缔约国主管关未犯有不法或有罪行动。
Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文来源国指定的“主管关”方可签发加注。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Le Conseil est composé de représentants d'organismes publics compétents et d'organisations d'agricultrices, ainsi que d'experts.
理事会由相关政、女农组织和专家成。
L'ERA est devenue rapidement un organisme compétent sur le plan technique.
电监局迅速成为技术上胜任的监管者。
Discutez de l'opération proposée avec un conseiller professionnel compétent.
投资者应与合格的专业顾问讨论拟议的交易。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供建议的独立顾问的法律建议。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Une autorité internationale compétente certifiera que les élections se sont déroulées conformément aux normes internationales.
选举须获得一主管国际当局认证,证明选举符合国际标准。
Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.
工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。
Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents.
与联合国各关、专门和其他主管的合作。
En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.
民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.
而这些在瑞士定法国新教徒也非常有能力。
Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.
他很能干、严谨,尤其是他被所有学生所喜欢他。
Je réunirai avec les ministres compétents les industriels du secteur dans les prochains jours.
在未几天,我将与相部长一起召集先领域工业家们。
En fait, il était très compétent !
其实,他很有能力!
Il est très compétent, voilà pourquoi son chef lui a accordé une augmentation.
他很有能力,所以上司给他加薪。
58.J'ai vu des équipements très modernes et vous semblez avoir un personnel très compétent.
58.我看你们设备是一流,工人素质也很高。
En principe, et de l'avis des personnalités compétentes, c'était un bon signe.
原则上说,有人士意见也如此:这是个好兆头。
Notre Jean, quatrième Carrouges à porter ce prénom, a la réputation d'être un guerrier compétent.
我们让,第四位以这个名字命名卡鲁日,以称职战士而闻名。
Toujours un plaisir de bosser avec des collègues compétents !
与能干同事一起工作总是一种乐趣!
En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.
在北美或欧洲,主管当局采取了相同态度。
On est jeunes, on est compétents et on sait de quoi on est capables.
我们年轻、有能力,知道自己能做什么。
Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.
现在这样人不是多,而是少。”
Mais avec nos grades d'origine, nous ne serions pas suffisamment compétents.
但即使在现有军阶上,我们也无法胜任舰队工作。”
L’hypothèse de l’îlot flottant, de l’écueil insaisissable, soutenue par quelques esprits peu compétents, était absolument abandonnée.
有些不学无术人曾经说那是浮动小岛,是不可捉摸暗礁,不过,这种假设, 现在完全被推翻了。
Et moi j’ai à dire qu’à mon opinion se joignent les opinions de gens fort compétents.
“但是我必须告诉你,有一些非常博学人看法和我看法是一致。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由能力出众将领领导,且接受哈里发协调命令。
Nommé, en 2003, chef du conseil d'administration de l'aéroport, il semble s'entourer d'amis plutôt que de personnes compétentes.
2003年,他被任命为机场董事长,与其选贤任能,他周围似乎都是朋友。
Les enseignements de cet établissement, dont les professeurs très compétents enseignent en deux langues, complètent les études des jeunes.
这家机构很有能力且双语教学教师完成了青少年研究。
On peut dire que tu deviendras un peu plus intelligent et plus compétent à chaque chapitre que tu liras.
可以肯定地说,读完每一章你都会变得更聪明、更熟练。
– Je la considère comme une directrice d'école très compétente… et une excellente danseuse, répondit Dumbledore d'une voix égale.
“我认为她是一位非常能干女校长——而且舞跳得很好。”邓布利多平静地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释