有奖纠错
| 划词

Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.

我的话,就给我钱。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权的代言人。

评价该例句:好评差评指正

A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.

请接受我的友谊

评价该例句:好评差评指正

Je parle souvent de la nécessité de la compassion.

我经常讲到怜悯之心的必要性

评价该例句:好评差评指正

La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.

宽容他人一直是我国文明的关键内容。

评价该例句:好评差评指正

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束苦的致死行动”论点。

评价该例句:好评差评指正

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束苦的致死行动”。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

我们不是在要求或屈就,我们要求得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.

没有就会发生不好的事

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申2月14日死难者家属的深切遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.

迄今为止,国际社会采取了慷慨解囊的行动。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation doit être fondée sur la vérité, la justice et la compassion.

解应建筑在事实、正义的基础上

评价该例句:好评差评指正

Il faut une volonté et une compassion politiques de la part des dirigeants du monde.

我们需要的是世界领袖们展现政治意愿悲悯怀。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立一种关心残疾人的文化。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠的方式表现出

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.

愿万能的上帝发慈悲怜悯保佑他的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们向这起令人发指的极端行为感到极大愤慨的信徒表示

评价该例句:好评差评指正

Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences.

我向他们保证我将贡献我的良知、热诚能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons un grand prix à ces signes importants de compassion et de soutien.

我们十分珍视这些表示支持的重要举措。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains s'entraident par amour et compassion.

人类出于爱心彼此帮助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.

今晚,以你们之名,我代表全国人民向你们表达同情

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Amis, prenez garde, ayez de la compassion.

朋友们,注意,应当有同情心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione et lui avaient fini par oublier leur querelle, effacée par leur compassion pour Harry.

由于哈利情绪低落,他和赫敏终于忘了他们关于克鲁克山的争吵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle le regardait avec un mélange d'inquiétude et de compassion.

她盯着他看,神情里既有惊慌也有怜悯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione et plusieurs autres filles laissèrent échapper de petits cris de frayeur et de compassion.

赫敏其他几个女生既害怕又同情地尖起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron exprima sa compassion par un grognement.

罗恩咆哮着表达了他的同情

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable ! pour une fortune de troisième ordre, dit Monte-Cristo avec compassion, c’est un rude coup.

“糟糕!”基督山同情地说,“这对于一位三等富翁来说可是一个很厉害的打击。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也让我们回忆起我们共同分享并使我们团结的同理心和同情心的价值观。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre aussi que la force est plus puissante lorsqu'elle est guidée par la sagesse et la compassion.

它也提醒我们,智,远比单纯的力量更加强大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais à cette époque, Dumbledore devint directeur de l'école et il éprouva pour moi de la compassion.

“但是后来邓布利多当了校长,他很有同情心

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是这样,请表现出同理和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous ne méritez pas moins de compassion ou d'attention de votre part que ce que vous aimeriez recevoir des autres.

你应该得到自己的同情或关注,而不是希望从别人那里得到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le gouverneur sortit ; et quelques paroles de compassion parvinrent aux oreilles de Dantès, mêlées à des rires de moquerie.

然后监狱长走了,唐太斯的耳朵里传进了几句怜悯的话,还夹杂着残酷的哄笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.

此外,这两名特工都是卧底,受害者身份的叙述引起了同情,并获得了对方的信任。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.

他的臣民崇拜他的同情心和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同情心

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il faut pas, il faut de la compassion, il faut pas de la haine !

不要,不要同情不要恨!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

对他们的家人,我表示最深切的同情”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les habitants sont venus nombreux témoigner leur compassion à la famille de Louise.

居民们纷纷前来, 向路易丝的家人表达同情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Sur cette compassion, l'analyse de Toudor Tépénéag.

关于这种同情对图多尔·特佩尼亚格的分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanochroïte, cyanocobalamine, cyanodermie, Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接