有奖纠错
| 划词

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令

评价该例句:好评差评指正

Qui va assurer le commandement de cette unité?

谁来担任这支部队的指挥

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管队。

评价该例句:好评差评指正

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死的问

评价该例句:好评差评指正

Le général assure le commandement des armées.

确保着对队的指挥

评价该例句:好评差评指正

Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.

机诫精密加工业务外包。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.

联合国继续广泛散发这一指挥部命令

评价该例句:好评差评指正

Il comprend que l'ONU fournira les structures et systèmes d'appui, de commandement et de contrôle.

对授权、指挥和控制模糊不清感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Un système de commandement et de contrôle fiable a été établi.

现在已经建立一个可靠的指挥和管制系统。

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.

穆特布西在布卡武担任司令职务之前,其事据点是乌维拉。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que nous devons passer d'une approche de commandement à une démarche d'appui.

这意味着我们的方法应该从命令转向支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans les postes dirigeants (les commandements du peuple), on compte 120 femmes pour 743 hommes.

领导机构(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement des FARDC au Sud-Kivu reste peu opérant.

刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.

联利特派团于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de commandement technique relèverait de la MINUL.

战术指挥部向联利特派团负责。

评价该例句:好评差评指正

Une structure de commandement militaire aurait des avantages opérationnels.

更加严格的指挥结构在开展行动方面具有多种优势。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.

他们在和平行动任职期间属联合国的指挥

评价该例句:好评差评指正

Des services Internet seront assurés à tous les niveaux de commandement.

因特网服务提供给所有各级指挥系统

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons notamment la nécessité d'appuyer le centre de commandement intégré et les unités mixtes.

在此方面,我们要强调需要支持统一指挥中心和混合部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc créé un commandement distinct pour assumer cette tâche.

为了履行这一职责,我们成立一个专门的指挥机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.

巴黎因而集中了国家所有用的机构。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les paresseux vous donnent des commandements fort intéressants.

懒惰向你发出了强有力的口令

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sauve la mère de Stanislas, lui dit-il avec le regard du commandement.

“救救斯坦尼斯拉的母亲,”他说,命令似地看着她

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?

先生,您想我们能把仪仗队的重任交给谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, sans commandement, ils tournèrent à droite.

不用吆喝就朝右转。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ta personnalité présente des traits de commandement et de charisme.

你的性格表现出具有和魅力的特征。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Monte-Cristo montra la porte à Albert avec un geste admirable de commandement.

基督山以威严的神态着门

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.

埃萨尔先生的禁军驻扎在米尼默。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le général Joffre est au désespoir, jugeant le haut commandement de l'armée incapable.

乔弗尔将军感到绝望,认为军队高层无能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous son commandement, quiconque participe aux barricades est fusillé.

在他的任何参与革命的人都被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.

在泰坦尼克号上幸似乎是获得的一个决定性障碍

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ici le commandement du NHC, ceci est un avis d'alerte.

“这里是飓风研究中心中控台,这是一则警报。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se trouvait alors dans le centre de commandement du navire.

当时他身处“审判日”号的中心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès sa première année de commandement, Pier capture 28 navires en une seule bataille.

在他的第一年皮尔在一场战斗中俘虏了 28 艘船。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et pour cela vous n’avez pas besoin du commandement et du système de contrôle de l’OTAN.

为此,你不需要北约的和控制系统。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le quartier général et le centre de commandement adventistes sont basés à bord du Jugement Dernier.

但“审判日”号是降临派的核心基地和中心。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le vainqueur de l'Europe aurait été un chef né, doué d'un sens inné du commandement.

这个欧洲的胜利者生就是一个有着天然天赋的领袖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

传统上,炮塔里的人是坦克官,负责和决策。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En 1966, le président de la France, Charles de Gaulle, décide de retirer la France du commandement intégré de l'OTAN.

1966年,法国总统夏尔·戴高乐,决定让法国退出北约的综合体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接