Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会主席布郎先生来到青年员。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行政委员会也于同一天发表了声明。
Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动员和官员的统称。
A la fin d'un mois d'effort, j'ai en fin passer mon comité de thèse!
熬了一个月,终于过了这一关!
Le comité a besoin d'être rajeuni .
委员会需要新鲜血液。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工组的报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来文的提交符合规则。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见委员会的意见,Deisl诉奥地利案,3.4。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
询委员会对这一情况表示关切。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
委员会注意到它没有收到这方面的资料。
Le Comité estime que l'État partie n'a pas répondu aux allégations suffisamment détaillées de l'auteur.
委员会认为,缔约国未足够详细地对提交人的申诉出答复。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委员会的《意见》。
Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.
委员会通过的论点,事实上是有高度争议的。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希能够知道这个金融情报中心的概况。
10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.
10 委员会注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,五条2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称没有得到证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.
科学员会将负责监测疫苗接种的情况。
Le comité Colbert a été fondé en 1854 et aujourd'hui, il compte 113 membres.
Colbert奢侈品协会成立于1854年,如今总共有113个成员。
Thierry Bazin, du Comité du tourisme de Savoie.
请省旅游员会的蒂埃里·巴赞先生的介绍。
Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.
不是监视,它的意思是私下小范围内。
Bonsoir, ancien grand champion, et aujourd'hui directeur du comité d'organisation.
晚上好,前奥运冠军,现任组会主任。
Pourquoi t'es pas venu à la réunion du comité de soutien des sans-papiers ?
-你为什么不来参加非法移民支持员会?
À partir de 1972, c'est un comité indépendant qui choisit les films.
从 1972 年开始,一个独立员会选择电影。
Très rapidement, ce projet emporte l'adhésion du comité.
该项目很快赢得了员会的支持。
C'est donc une organisation bien rodée, comparable à la FIFA, ou au Comité Olympique.
这是一个非常成熟的可以和国际足联或是奥林匹克员会相媲美的组织。
Des comités d'épuration sont chargés d'identifier qui a véritablement collaboré ou non.
员会负责辨别谁是真正参与了合作的人。
Actuellement, il est membre du Comité exécutif du CIO.
现任国际奥会执行员会员。
Tu le connais, est astronome au sein du Comité de navigation.
她丈夫是航行员会的那个天文学家,你们都知道他的。
Deux ans plus tard, en 1894, le Comité international olympique est créé.
两年后,即1894年,国际奥会成立。
Le premier président de ce comité, c'est l'écrivain grec Dimitrios Vikélas.
其首任主席是希腊作家迪米特里奥斯·维凯拉斯。
Je t’en ai parlé, celle que je vais envoyer au Comité central.
“我跟你说过的,要给中央写信。”
J'ai été nommé président du comité responsable de ce projet.
任命我当那个员会的主席。
Donc ce comité de réflexion sur la cohabitation avec les « surmulots » crée des remous.
所以提出这个与“褐家鼠”共存的员会引起了不小的骚动。
Donc moi ça fait 4 ans que je suis à la présidence du comité des fêtes.
我已经担任节日员会的主席有4年了。
Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.
根据负责保护指定的员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之中。
Ces derniers temps, le compte officiel du comité international paralympique sur TikTok a fait beaucoup réagir.
近日,国际残奥会在TikTok上的官方账号引起了不小的反响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释